일각이 여삼추とは:「一刻千秋」は韓国語で「일각이 여삼추 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 一刻千秋、一刻が三秋のごとし、一日千秋
読み方 일가기 여삼추、イルガギ ヨサムチュ
漢字 一刻~如三秋
「一刻千秋」は韓国語で「일각이 여삼추」という。「一刻千秋(일각이 여삼추)」は、非常に待ち遠しく感じる時間や、長い時間を待ち続ける状況を表す表現です。直訳すると「一瞬が三秋(秋三回分)」という意味で、ほんの短い時間が非常に長く感じられることを意味します。
この表現は、何かを強く待っている時や、非常に大きな期待や不安がある時に使われます。わずかな時間が非常に長く感じられること。
「一刻千秋」の韓国語「일각이 여삼추」を使った例文
시험 결과를 기다리는 동안, 일각이 여삼추의 마음이었다.
試験の結果を待っている間、一刻千秋の思いだった。
그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다.
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。
중요한 회의 결과를 기다릴 때, 일각이 여삼추의 마음이었다.
重要な会議の結果を待っているとき、一刻千秋の気持ちだった。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
  • 끝이 좋으면 다 좋다(終わりよけれ..
  • 기대가 크면 실망도 크다(期待が大..
  • 모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
  • 비 온 뒤 땅이 굳어진다 (굳는다..
  • 홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
  • 불난 집에 부채질한다(火に油を注ぐ..
  • 굴러들어 온 복을 걷어차다(幸運を..
  • 말 한마디에 천냥 빚 갚는다(言葉..
  • 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
  • 울며 겨자 먹기(いやなこともやむを..
  • 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
  • 바늘 가는 데 실 간다(虚無僧に尺..
  • 꿩 먹고 알 먹는다(一挙両得)
  • 침묵은 금이다(沈黙は金なり)
  • 설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
  • 고래 싸움에 새우 등 터진다(鯨の..
  • 하나만 알고 둘은 모른다(一を知り..
  • 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다(..
  • 시간은 흐르는 물과 같다(時は、流..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.