・ |
기자로서 자기 일에 자부심이 강하다. |
|
記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。 |
・ |
남들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다. |
|
他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。 |
・ |
자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다. |
|
誇りとは、自分に対しての正当な愛である。 |
・ |
나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다. |
|
私に対する信頼が、自負心の始まりです。 |
・ |
경찰로서의 자부심만은 누구보다 강하다. |
|
警察としてのプライドだけは誰よりも強い。 |
・ |
과학기술에서 세계 일류라는 등의 자부심을 갖고 있다. |
|
科学技術で世界一流などのプライドを持っている。 |
・ |
그는 자신의 일에 자부심이 있다. |
|
彼は自身の仕事にプライドを持っている。 |
・ |
그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 신념에 충실한 것에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の信念に忠実であることに誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。 |
・ |
그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 독립심에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の独立心に誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 정직함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の正直さに誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 직업에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の職業に誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 공헌에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の貢献に誇りを感じています。 |
・ |
그는 자신의 배려와 상냥함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
|
彼は自分の思いやりと優しさに誇りを感じています。 |
・ |
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。 |
・ |
그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。 |
・ |
누구나 자신의 직업에 자부심을 가져야 한다. 직업에는 귀천이 없으니까. |
|
誰もが自分の職業に誇りを持つべきだ。職業に上下はないから。 |
・ |
직업에는 귀천이 없으니, 자부심을 가지고 일하자. |
|
職業に上下はないから、自信を持って働こう。 |
・ |
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다. |
|
市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って生活しています。 |
・ |
그는 승부사로서 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼は勝負師としての誇りを持っています。 |
・ |
부르카를 입는 것은 그들의 문화적 자부심의 일부입니다. |
|
ブルカを着ることは、彼女たちの文化的な誇りの一部です。 |
・ |
국뽕은 긍정적인 자부심과 부정적인 자만심 사이에 있다. |
|
ナショナルプライドは肯定的な自負心と否定的な慢心の間にある。 |
・ |
촌사람으로서 자부심을 가지고 있어요. |
|
田舎者としての誇りを持っています。 |
・ |
장자라는 것에 자부심을 느끼고 있어요. |
|
長子であることに誇りを感じています。 |
・ |
군인으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
|
軍人としての誇りを持っています。 |
・ |
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
|
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 |
|