・ |
우리 어머니는 온화하시다. |
私の母は穏やかだ。 |
・ |
교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다. |
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。 |
・ |
선생님은 온화하신 분이에요. |
先生は穏やかな方です。 |
・ |
그의 온화한 성품에 반했다. |
彼の穏やかな気性に惚れた。 |
・ |
그는 따뜻하고 온화한 성격입니다. |
彼は暖かく温和な性格です。 |
・ |
날씨가 온화하다. |
天気が温和だ。 |
・ |
꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
花を見ていると心が和む。 |
・ |
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다. |
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。 |
・ |
온화한 인품이 그의 인기를 지탱하고 있습니다. |
穏やかな人柄が彼の人気を支えています。 |
・ |
온화한 말로 상대방의 마음을 녹일 수 있습니다. |
穏やかな言葉で相手の心を和ませることができます。 |
・ |
온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다. |
穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。 |
・ |
온화한 기후가 계속되면 사람들의 마음도 평온해집니다. |
穏やかな気候が続くと、人々の心も穏やかになります。 |
・ |
그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 |
・ |
온화한 성격이 그의 인생에 행복을 가져다 주고 있어요. |
穏やかな性格が、彼の人生に幸福をもたらしています。 |
・ |
온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。 |
・ |
난류의 영향으로 해수면이 온화합니다. |
暖流の影響で海岸に漁村が発展しました。 |
・ |
난류가 흐르는 해역에서는 기후가 온화합니다. |
暖流の流れる海域では気候が穏やかです。 |
・ |
그의 표면적인 온화함 아래에는 교활함이 도사리고 있다. |
彼の表面的な穏やかさの下には狡猾さが潜んでいる。 |
・ |
오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
今日の午後は穏やかな日差しです。 |
・ |
온대의 기후는 비교적 온화합니다. |
温帯の気候は比較的穏やかです。 |
・ |
고래상어는 그 온화한 성격으로 알려져 있습니다. |
ジンベイザメは、その温和な性格で知られています。 |
・ |
그의 외관은 온화하고 친근하다. |
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 |
・ |
그의 표정은 온화하고 안정감을 주었다. |
彼の表情は穏やかで安心感を与えた。 |
・ |
그의 성품은 온화하고, 항상 냉정한 대응을 한다. |
彼の気性は穏やかで、常に冷静な対応をする。 |
・ |
온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을 안심시킵니다. |
穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。 |
|