・ |
사계절의 구분이 뚜렷합니다. |
|
はっきりした四季があります。 |
・ |
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요? |
|
四季の中でいつが一番好きですか? |
・ |
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
|
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 |
・ |
한국은 사계절이 뚜렷해요. |
|
韓国は四季がはっきりしています。 |
・ |
'사계절'은 현존하는 폴 세잔의 최초의 작품이다. |
|
「四季」は、現存するポール・セザンヌの最初の作品である。 |
・ |
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
|
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 |
・ |
사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다. |
|
一年中、旬の食材を楽しむことができるレストランです。 |
・ |
사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다. |
|
一年中、活気あふれる街並みを楽しめます。 |
・ |
사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
|
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 |
・ |
사계절 내내 자연을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다. |
|
一年中、自然を感じながら過ごせる場所です。 |
・ |
사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다. |
|
一年中、爽やかな風が吹く地域に住んでいます。 |
・ |
사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다. |
|
一年中、素晴らしい景観を楽しむことができます。 |
・ |
사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다. |
|
一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域です。 |
・ |
육개장은 한국의 사계절 내내 인기가 있습니다. |
|
ユッケジャンは韓国の四季を通じて人気です。 |
・ |
일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
|
日本人は四季を楽しむことが好きです。 |
・ |
뒷산에는 사계절 꽃이 피어 있습니다. |
|
裏山には、四季折々の花が咲いています。 |
・ |
평야에서는 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다. |
|
平野では、四季折々の風景を楽しむことができます。 |
・ |
수영은 사계절 내내 즐길 수 있는 스포츠입니다. |
|
水泳は四季を通じて楽しめるスポーツです。 |
・ |
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다. |
|
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。 |
・ |
산간벽지에 살면서 사계절의 변화를 피부로 느낄 수 있다. |
|
山間僻地に住むことで、四季の変化を肌で感じられる。 |
・ |
들판에서 사계절 풍경을 즐길 수 있다. |
|
野原には四季折々の風景が楽しめる。 |
・ |
연교차가 큰 지역은 사계절이 뚜렷합니다. |
|
年較差の大きい地域は四季がはっきりしています。 |
・ |
그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
|
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 |
|