・ |
선반 위에 놓아 두었던 사과가 떨어져 버렸습니다. |
|
棚の上において置いたリンゴが落ちてしまいました。 |
・ |
시험에 떨어져서 우울합니다. |
|
試験に落ちてしまい、落ち込んでいます。 |
・ |
역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다. |
|
駅から少し離れている警察署が見える。 |
・ |
정이 떨어졌어요. |
|
愛想が尽きました。 |
・ |
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
|
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 |
・ |
재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다. |
|
リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。 |
・ |
관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
|
関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 |
・ |
대학 시험에 또 떨어졌다. |
|
大学試験にまた落ちた。 |
・ |
판결이 떨어지다. |
|
判決が下る。 |
・ |
꿀이 숟가락에서 떨어졌다. |
|
蜂蜜がスプーンから垂れた。 |
・ |
그의 옷에 커피가 떨어졌다. |
|
彼の服にコーヒーが垂れた。 |
・ |
수도에서 물이 계속 떨어지고 있다. |
|
水道から水が垂れ続けている。 |
・ |
잎이 떨어지는 계절이네요. |
|
葉が落ちる季節ですね。 |
・ |
그는 계단에서 떨어져 큰 부상을 입었어요. |
|
彼は階段から転落して、大けがをしました。 |
・ |
그녀는 베란다에서 떨어져 병원으로 이송되었습니다. |
|
彼女はベランダから転落し、病院に運ばれました。 |
・ |
비가 똑 떨어졌어요. |
|
雨がぽつんと落ちてきた。 |
・ |
전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다. |
|
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。 |
・ |
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다. |
|
ボックスティッシュが切れそうなので、買い足さないと。 |
・ |
영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요. |
|
栄養状態が悪化すると、免疫力が低下します。 |
・ |
재고품이 다 떨어졌어요. |
|
在庫品がなくなりました。 |
・ |
감기가 떨어지면 기운이 날 거야. |
|
風邪が治ったら元気になるよ。 |
・ |
감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아. |
|
風邪が治るのに時間がかかりそうだ。 |
・ |
감기가 깔끔히 떨어졌다. |
|
風邪がすっかり治った。 |
・ |
입학시험에 떨어져 어깨가 처지다. |
|
入学試験に落ちて肩を落とす。 |
・ |
시험에 떨어지고 나서 하늘이 캄캄한 기분이었다. |
|
試験に落ちた後、まるで空が真っ暗な気分だった。 |
|