・ |
대통령의 지지율은 점점 하락하고 있다. |
|
大統領の支持率はますます下落している。 |
・ |
주가가 하락한 이유는 무엇일까? |
|
株価が下落した理由は何だろうか。 |
・ |
부동산 가격이 하락하기 시작했다. |
|
不動産価格が下落し始めた。 |
・ |
전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다. |
|
前日に比べやや下落したものの、前年同期に比べて5倍も値上がりした。 |
・ |
어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다. |
|
昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。 |
・ |
새로운 경쟁 제품의 등장으로 인해 기업의 이익은 하락했습니다. |
|
新しい競合製品の登場により、企業の利益は下落しました。 |
・ |
산업의 수요가 침체되어 제품의 가격이 하락하고 있습니다. |
|
産業の需要が低迷し、製品の価格が下落しています。 |
・ |
환경 규제의 엄격화로 인해 기업의 생산성이 하락했습니다. |
|
環境規制の厳格化により、企業の生産性が下落しました。 |
・ |
날씨 불순이 농작물 수확량에 영향을 미쳐 농산물 가격이 하락했습니다. |
|
天候が農作物の収穫量に影響を与え、農産物価格が下落しました。 |
・ |
기술의 진보로 인해 오래된 제품의 수요가 하락하고 있습니다. |
|
テクノロジーの進歩により、古い製品の需要が下落しています。 |
・ |
정부의 정책 변경으로 인해 주가가 하락했습니다. |
|
政府の政策変更により、株価が下落しました。 |
・ |
최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다. |
|
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。 |
・ |
영끌로 산 주식이 하락하면 정말 막막할 것 같아. |
|
資金をかき集めて買った株が下落すると本当に途方に暮れるだろう。 |
・ |
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다. |
|
就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した。 |
・ |
회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다. |
|
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。 |
・ |
한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
|
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 |
・ |
경제성장률의 하락폭이 우려되고 있다. |
|
経済成長率の下げ幅が懸念されている。 |
・ |
인플레율의 하락폭이 안정되고 있다. |
|
インフレ率の下げ幅が安定している。 |
・ |
통화 가치의 하락폭이 크다. |
|
通貨価値の下げ幅が大きい。 |
・ |
주택 가격의 하락폭이 확대되고 있다. |
|
住宅価格の下げ幅が拡大している。 |
・ |
앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다. |
|
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。 |
|