・ |
양이 적어요. |
|
量が少ないです。 |
・ |
수가 적어요. |
|
数が少ないです。 |
・ |
경험이 적다. |
|
経験が少ない。 |
・ |
월급이 적어요. |
|
給料が少ないです。 |
・ |
양이 너무 적어요, 더 주세요. |
|
量がとても少ないです、もっとください。 |
・ |
운동양이 적은 편이에요. |
|
運動量が少ないほうです。 |
・ |
한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요. |
|
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。 |
・ |
올해의 신입생은 작년보다 약간 적다. |
|
今年の新入生は、去年よりやや少ない。 |
・ |
아이들에게 적지않은 영향을 주었다. |
|
子供たちに少なからず影響を与えた。 |
・ |
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
|
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 |
・ |
성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다. |
|
成績は期待に反して、思ったより悪かった。 |
・ |
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다. |
|
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。 |
・ |
그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다. |
|
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。 |
・ |
그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다. |
|
彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。 |
・ |
정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
|
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 |
・ |
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다. |
|
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。 |
・ |
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다. |
|
集会の自由を保障し、市民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。 |
・ |
전략적으로 손을 잡았다. |
|
戦略的に手を組んだ。 |
・ |
결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다. |
|
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。 |
|