・ |
말 좀 가려서 해요! |
|
その言い方はないでしょう。 |
・ |
그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다. |
|
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。 |
・ |
감정적이지 않게 말을 가려서 하려고 한다. |
|
あまり感情的にならず、言葉を選んで話すようにしています。 |
・ |
그녀는 사람의 기분을 상하게 하지 않도록 말을 가려서 한다. |
|
彼女は人の気持ちを傷つけないように、言葉を選んで言っている。 |
・ |
말을 가려서 하는 것이 때로는 어려운 일이 될 때도 있다. |
|
言葉を選んで話すことが、時には難しいこともある。 |
・ |
그는 회의에서 자신의 의견을 말할 때 항상 말을 가려서 한다. |
|
彼は会議で自分の意見を言うとき、いつも言葉を選んで言う。 |
・ |
그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아. |
|
彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。 |