・ |
인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다. |
|
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。 |
・ |
당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
|
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 |
・ |
많은 여성이 불쾌하다고 느끼고 있다. |
|
多くの女性が不快だと感じている。 |
・ |
장관의 너무나 경솔한 발언에 불쾌하다. |
|
大臣のあまりに軽々な発言で不快だ。 |
・ |
방이 찌는 듯이 더워 불쾌하다. |
|
部屋が蒸し暑くて不快だ。 |
・ |
음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
|
飲食店で不快な接客を受けた。 |
・ |
불쾌한 말을 하다. |
|
嫌らしいことを言う。 |
・ |
그 냄새는 매우 불쾌했다. |
|
その匂いはとても不快だった。 |
・ |
그의 태도가 불쾌하다. |
|
彼の態度が不快だ。 |
・ |
그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
|
その話題に触れるのは不快だ。 |
・ |
그의 농담은 불쾌했다. |
|
彼の冗談は不快だった。 |
・ |
그 영화는 불쾌한 장면이 많다. |
|
その映画は不快なシーンが多い。 |
・ |
그녀의 태도가 나를 불쾌하게 했다. |
|
彼女の態度が私を不快にさせた。 |
・ |
그 장면은 불쾌한 인상을 주었다. |
|
その場面は不快な印象を与えた。 |
・ |
그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다. |
|
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。 |
・ |
그의 차가운 태도가 불쾌했다. |
|
彼の冷たい態度が不快だった。 |
・ |
그 음악은 불쾌한 소음이었다. |
|
その音楽は不快な騒音だった。 |
・ |
그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다. |
|
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。 |
・ |
그 행동은 주위 사람들을 불쾌하게 했다. |
|
その行動は周囲の人々を不快にさせた。 |
・ |
그의 거침없는 발언이 불쾌했다. |
|
彼の無遠慮な発言が不快だった。 |
・ |
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다. |
|
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。 |
・ |
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다. |
|
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。 |
・ |
그의 행동은 항상 꽁무니를 따라다니는 것 같아서, 조금 불쾌해요. |
|
彼の行動はいつも尻を追い回すようで、少し嫌な感じがします。 |
・ |
그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야. |
|
あんなに生意気な態度を取っていると、周りの人が不快に思うよ。 |
・ |
생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다. |
|
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。 |
・ |
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다. |
|
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。 |
・ |
불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다. |
|
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能性がある。 |
・ |
그의 농담은 너무 무신경해서 모두가 불쾌해했다. |
|
彼のジョークは無神経すぎて、みんなが不快に思った。 |
・ |
불쾌감이나 모멸감을 느끼다. |
|
不快感や侮蔑感を感じる。 |
・ |
매실차를 마시고 위의 불쾌감이 나았습니다. |
|
梅茶を飲んで、胃の不快感が治まりました。 |
|