・ |
그 책의 캐릭터는 나에게 감정이입하기 쉽습니다. |
|
その本のキャラクターは私にとって感情移入しやすいです。 |
・ |
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다. |
|
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。 |
・ |
이 그림은 감상자에게 다른 감정이입의 기회를 제공합니다. |
|
この絵画は、鑑賞者に異なる感情移入の機会を提供します。 |
・ |
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다. |
|
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。 |
・ |
그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다. |
|
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。 |
・ |
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다. |
|
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。 |
・ |
이 만화는 독자에게 캐릭터의 감정이입을 가능하게 합니다. |
|
この漫画は、読者にキャラクターの感情移入を可能にします。 |
・ |
그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다. |
|
彼のスピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。 |
・ |
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다. |
|
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。 |
・ |
러브스토리 주인공에게 감정이입했어요. |
|
ラブストーリーの主人公に感情移入しました。 |
・ |
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요. |
|
彼女は俳優としての役柄に深く感情移入しました。 |
・ |
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다. |
|
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。 |
・ |
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
|
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 |
・ |
그 소설은 독자에게 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다. |
|
その小説は、読者に感情移入し、ストーリーの世界に没入させます。 |