・ |
실제로 존재하지 않는다. |
|
実際に存在しない。 |
・ |
실제로 해봅시다. |
|
実際にやってみましょう。 |
・ |
실제로 있었던 이야기다. |
|
実際にあった話だ。 |
・ |
그가 말한 것을 실제로 들었나요? |
|
彼が言ったこと実際に聞いたんですか? |
・ |
부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다. |
|
釜山で実際にあった話だそうです。 |
・ |
그 가수는 실제로 만나 보니 사진만큼 예쁘지는 않았다. |
|
その歌手は実際に会ってみたら、写真ほどきれいではなかった。 |
・ |
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다. |
|
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。 |
・ |
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다. |
|
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。 |
・ |
간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다. |
|
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。 |
・ |
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다. |
|
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。 |
・ |
말이야 쉽지만 실제로 하는 건 어렵다. |
|
言うのは簡単だが、実際にやるのは難しい。 |
・ |
이 시험은 땅 짚고 헤엄치기라고 생각했지만, 실제로는 어려웠다. |
|
このテストは朝飯前だと思っていたけど、実際は難しかった。 |
・ |
실제로 보기를 들면, 그의 행동이 이해하기 쉬워요. |
|
実際に例をあげると、彼の行動が分かりやすいです。 |
・ |
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
|
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 |
・ |
그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
|
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 |
・ |
농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각이다. |
|
冗談まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつもりだ。 |
|