・ |
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다. |
|
仕事か結婚か一つ選択しないといけない。 |
・ |
여동생은 일반고에 진학해 문과를 선택했다. |
|
妹は一般高校に進学して文系を選んだ。 |
・ |
아래에서 어느 방법이라도 선택할 수 있습니다. |
|
以下のいずれかの方法を選択することができます。 |
・ |
내가 왜 그걸 선택하지 않았지? |
|
私はどうしてそれを選ばなかったんだろう? |
・ |
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다. |
|
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。 |
・ |
최적의 플랜을 선택했습니다. |
|
最適なプランを選びました。 |
・ |
최선의 방법을 선택해서 진행했습니다. |
|
最良の方法を選んで進めました。 |
・ |
숙박지를 선택할 때는 리뷰를 참고했습니다. |
|
宿泊先を選ぶ際は、レビューを参考にしました。 |
・ |
상품을 선택할 때는 품질을 중시합니다. |
|
商品を選ぶ際は品質を重視しています。 |
・ |
취미에 맞는 동호회를 선택해서 참가했어요. |
|
趣味に合ったクラブを選んで参加しました。 |
・ |
컴퓨터를 선택할 때 성능을 비교했습니다. |
|
パソコンを選ぶ際に性能を比較しました。 |
・ |
역 근처 물건을 선택해서 계약했어요. |
|
駅近の物件を選んで契約しました。 |
・ |
어떤 플랜을 선택할지 검토 중입니다. |
|
どのプランを選択するか、検討中です。 |
・ |
최종적으로 이 안을 선택했습니다. |
|
最終的にこの案を選択しました。 |
・ |
원하는 시간을 선택하세요. |
|
お好きな時間を選択してください。 |
・ |
우리는 새로운 전략을 선택하기로 했습니다. |
|
私たちは新しい戦略を選択することにしました。 |
・ |
올바른 선택을 하기 위해 충분한 정보가 필요합니다. |
|
正しい選択をするために、十分な情報が必要です。 |
・ |
자유롭게 선택할 권리가 있습니다. |
|
自由に選択する権利があります。 |
・ |
어떤 방법을 선택할지 고민하고 있어요. |
|
どちらの方法を選択するか迷っています。 |
・ |
원하시는 플랜을 선택해 주세요. |
|
ご希望のプランを選択してください。 |
・ |
여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다. |
|
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。 |
・ |
일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요. |
|
一年中、快適に過ごせる気候を選んで引っ越しました。 |
・ |
채산성을 바탕으로 최적의 방법을 선택합니다. |
|
採算性に基づき最適な方法を選択いたします。 |
・ |
비상근 근로 방식을 선택하는 사람이 늘고 있습니다. |
|
非常勤での働き方を選ぶ人が増えています。 |
・ |
무사증 여행지를 선택하고 있어요. |
|
無査証での旅行先を選んでいます。 |
・ |
피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
|
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 |
・ |
수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다. |
|
睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。 |
・ |
비듬을 방지하기 위해 순한 샴푸를 선택했습니다. |
|
フケを防ぐために、マイルドなシャンプーを選びました。 |
・ |
그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요. |
|
彼らは間道を選んで、旅行の時間を短縮しました。 |
・ |
후사를 선택하는 것이 사업 성공의 열쇠가 됩니다. |
|
跡継ぎを選ぶことが、事業成功の鍵となります。 |
|