・ |
지방 투자자들이 강남에 집을 사겠다며 몰려들었다. |
|
地方の投資家たちが江南に家を買いたいと詰めかけてきた。 |
・ |
공연장에는 수많은 해외 팬이 몰려들었다. |
|
公演会場には、大勢の海外ファンらが駆けつけてきた。 |
・ |
최근 오디션에 500명 이상이 몰려들었다. |
|
最近のオーディションには500人以上が集まった。 |
・ |
백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다. |
|
デパートのセールの時はものすごい数の人々が集まってくる。 |
・ |
그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다. |
|
あのコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。 |
・ |
광팬들이 콘서트에 몰려들었어요. |
|
熱狂的なファンたちがコンサートに集まりました。 |
・ |
아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요. |
|
あのバッグを買うために開店ダッシュをしました。 |
・ |
아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요. |
|
朝早くお客さんが集まってきていて、オープンランは必須です。 |
・ |
신인왕의 발표 회견에는 많은 보도진이 몰려들었습니다. |
|
新人王の発表会見には多くの報道陣が詰めかけました。 |
・ |
공판에는 많은 보도진이 몰려들고 있었다. |
|
公判には多くの報道陣が詰めかけていた。 |
・ |
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다. |
|
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。 |
・ |
많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다. |
|
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。 |
・ |
우르르 사람들이 방에 몰려들었다. |
|
どっと人々が部屋に詰めかけた。 |
・ |
돈 좀 있는 사람들은 죄다 강남으로 몰려들었다. |
|
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。 |
|