・ |
비가 와서 취소됐어요. |
|
雨が降って中止になりました。 |
・ |
갑자기 공연이 취소되었다. |
|
急に公演が中止された。 |
・ |
콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다. |
|
コンサートがテロの可能性のため中止となった。 |
・ |
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다。 |
|
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 |
・ |
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
|
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 |
・ |
채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
|
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 |
・ |
스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
|
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 |
・ |
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었습니다. |
|
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 |
・ |
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
|
明日の講義は教授の都合により中止されました。 |
・ |
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었습니다. |
|
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 |
・ |
폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
|
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 |
・ |
야구 경기는 비로 취소되었습니다. |
|
野球の試合は雨で中止されました。 |
・ |
요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었습니다. |
|
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。 |
・ |
갑자기 강연이 취소되었습니다. |
|
急に公演がキャンセルされました。 |
・ |
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다. |
|
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。 |
・ |
아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
|
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 |
・ |
소식통에 따르면 그 행사는 취소될 수 있다. |
|
消息筋によると、そのイベントは中止になる可能性がある。 |
・ |
폭염으로 불꽃놀이도 취소됐다. |
|
猛暑で花火大会も中止になった。 |
・ |
그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
|
あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 |
・ |
대설 주의보의 영향으로 공항 항공편이 취소되었다. |
|
大雪注意報の影響で、空港のフライトがキャンセルされた。 |
・ |
대설 주의보 때문에 행사가 취소됐다. |
|
大雪注意報のため、イベントが中止された。 |
・ |
무더위로 불꽃놀이가 취소되었다. |
|
蒸し暑さで花火大会が中止になった。 |
・ |
한파로 인해 스포츠 행사가 취소될 수 있다. |
|
寒波により、スポーツイベントが中止になることがある。 |
|