・ |
비가 올 때 우울해요. |
|
雨が降るとき、憂鬱です。 |
・ |
이미 때가 늦었다. |
|
すでに手遅れだ。 |
・ |
어느 때가 좋아요? |
|
いつ頃がいいですか。 |
・ |
때를 놓치다. |
|
チャンスを逃がす。 |
・ |
모든 일에는 때가 있습니다. |
|
すべてのことにも時があります。 |
・ |
드디어 때가 왔다. |
|
いよいよチャンスが来た。 |
・ |
기쁠 때도, 슬플 때도 있었다. |
|
嬉しいときも、悲しい時もあった。 |
・ |
때를 기다리다. |
|
時を待つ。 |
・ |
여기 올 때마다 그 때 그 일이 생각이 나요. |
|
ここに来るたびにあの時のあの事が思い出します。 |
・ |
그가 저녁을 먹고 있을 때 전화가 울렸다. |
|
彼がディナーを食べている時に電話が鳴った。 |
・ |
인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요. |
|
人生には楽しいと感じる時もあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。 |
・ |
지금 고2인 큰애가 초등학교 때 일입니다. |
|
現在、高2の上の子が小学校の頃のことです。 |
・ |
졸릴 때는 자는 편이 좋다. |
|
眠い時は寝た方がいい。 |
・ |
중학교 때 일이다. |
|
中学校のときのことだ。 |
・ |
프랑스에 갔을 때 찍은 사진이에요. |
|
フランスに行ったとき撮った写真です。 |
・ |
때를 기다릴 줄도 알아야 합니다. |
|
時節が来るのを待つ術も知らねばなりません。 |
・ |
인생에 있어서 늦은 때는 없습니다 . |
|
人生にあって、遅い時はありません |
・ |
뉴욕에 살고 있을 때 거의 매일 술 먹으러 갔었어요. |
|
ニューヨークに住んでいた頃、ほぼ毎日飲みに行っていました。 |
・ |
행복한 때도 있지만 가끔 힘들고 어려운 때도 있다. |
|
幸せなときもあるが、時折つらく、大変なときもある。 |
・ |
어무 때나 좋아요. |
|
いつでもいいです。 |