・ |
프로젝트 진행 상황을 확인합시다. |
|
プロジェクトの進行状況を確認しましょう。 |
・ |
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요? |
|
進行中の作業に関する質問がありますか? |
・ |
진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
|
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 |
・ |
진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
|
進行中の交渉は順調に進んでいます。 |
・ |
진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다. |
|
進行中のタスクの優先順位を決定します。 |
・ |
진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다. |
|
進行中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。 |
・ |
진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다. |
|
進行中の作業には大きな努力が必要です。 |
・ |
진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다. |
|
進行中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。 |
・ |
진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
|
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 |
・ |
진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. |
|
進行状況を正確に把握することが重要です。 |
・ |
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
|
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 |
・ |
진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
|
進行状況に応じて、戦略を変更しました。 |
・ |
진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다. |
|
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。 |
・ |
진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다. |
|
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。 |
・ |
진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
|
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 |
・ |
송송 썰면 요리가 빨리 진행돼요. |
|
さくさく切ると料理が早く進みます。 |
・ |
그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다. |
|
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。 |
・ |
맺고 끊는 것이 분명한 직원 덕분에 회의는 순조롭게 진행되었다. |
|
てきぱきしているスタッフのおかげで、会議は順調に進んだ。 |
・ |
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다. |
|
プロジェクトの進行が遅れて、息つく暇もない。 |
・ |
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다. |
|
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。 |
・ |
그 상사는 입맛대로 프로젝트를 진행하며 팀의 의견을 무시하고 있다. |
|
あの上司は、好き勝手にプロジェクトを進めて、チームの意見を無視している。 |
・ |
너무 많은 일에 정신을 팔아서 작업이 진행되지 않는다. |
|
あまりにも多くのことに気を取られて、作業が進まない。 |
・ |
모두의 반응을 살피면서 이야기를 진행했다. |
|
みんなの反応をうかがいながら、話を進めた。 |
・ |
더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다. |
|
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。 |
・ |
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다. |
|
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。 |
|