・ |
반응을 살피고, 다음에 무엇을 말할지 결정했다. |
|
反応をうかがって、次に何を言うべきか決めた。 |
・ |
모두의 반응을 살피면서 이야기를 진행했다. |
|
みんなの反応をうかがいながら、話を進めた。 |
・ |
반응을 살피고 나서, 제안을 할지 말지 결정하겠다. |
|
反応をうかがってから、提案をするかどうか決めます。 |
・ |
그녀가 어떻게 느끼는지 반응을 살피고 있었다. |
|
彼女がどう感じているのか反応をうかがっていた。 |
・ |
그의 반응을 살피고 나서, 다음 단계로 나가기로 했다. |
|
彼の反応をうかがってから、次のステップに進むことにした。 |
・ |
청중의 반응을 살피면서 연설을 계속했다. |
|
聴衆の反応をうかがいながらスピーチを続けた。 |
・ |
후속곡을 발표하기 전에 팬들의 반응을 살펴봤습니다. |
|
後続曲を発表する前に、ファンの反応を見ていました。 |