・ |
면접 시험이 다음 주로 다가왔다. |
|
面接試験が来週に近づいてきた。 |
・ |
이제 시험이 코앞으로 다가왔다. |
|
もう受験が間近に迫ってきた。 |
・ |
봄이 다가오는 것 같아요. |
|
春が近づいているようです。 |
・ |
명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다. |
|
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。 |
・ |
그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
|
彼女との約束時間が近づく。 |
・ |
그녀가 내 쪽으로 다가왔다. |
|
彼女が僕の方に近付いてきた。 |
・ |
나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다. |
|
私は犬が私に近づいてくるのを見た。 |
・ |
구름이 하늘에서 다가오는 것 같다. |
|
雲が空から近づいているように見えます。 |
・ |
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다. |
|
子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。 |
・ |
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다. |
|
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。 |
・ |
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다. |
|
その車は急いで私たちの方に接近してきました。 |
・ |
지친 개가 다가와 쓰다듬어 주었습니다. |
|
疲れた犬が近寄ってきて、撫でてあげました。 |
・ |
여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다. |
|
夏が近寄っているので、水着を買いに行きます。 |
・ |
밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다. |
|
夜が近寄ると、街灯が自動的に点灯します。 |
・ |
새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요. |
|
鳥が近寄ってきて、餌を求めています。 |
・ |
마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다. |
|
締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。 |
・ |
겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
|
冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 |
・ |
프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다. |
|
プロジェクトの締め切りが迫っていて、息つく暇もない。 |
・ |
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。 |
|
期限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。 |
・ |
명운이 달린 중요한 시험이 다가오고 있다. |
|
命運がかかった大事な試験が迫っている。 |
・ |
그는 담배 냄새를 풍기며 다가왔다. |
|
彼はタバコの臭いを漂わせて、近づいてきた。 |
・ |
이별의 시간이 다가오는 게 슬퍼서 마음이 저몄다. |
|
別れの時が来るのが悲しくて胸を痛めた。 |
・ |
중요한 시험이 다가오고 있어서 가슴이 두근거린다. |
|
大切な試験が近づいてきて、胸がどきどきしている。 |
・ |
마감일이 다가오고 있어서 똥줄이 타는 기분이다. |
|
締切が迫っていて、心を焦がす思いだ。 |
・ |
시험이 다가오고 있어 똥줄이 타고 있다. |
|
試験が近づいてきて、心を焦がしている。 |
・ |
상환 기한이 다가와서 허리가 휜다. |
|
返済期日が迫っていて、首が回らない。 |
・ |
이별의 시간이 다가오고 있어서 마음이 무겁다. |
|
別れの時が近づいてきて、気が重い。 |
|