・ |
음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다. |
|
料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。 |
・ |
현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다. |
|
地元パートナーとの協力をさらに強化している。 |
・ |
기능면에서는 카메라와 오디오 성능을 강화했다. |
|
機能面では、カメラとオーディオ性能を強化した。 |
・ |
근로감독을 강화하는 노력도 강력하게 추진해야한다. |
|
労働監督の強化も強力に推進しなければならない |
・ |
공간을 확장해 실용성을 강화했다. |
|
スペースを拡張して実用性を強化した。 |
・ |
주차 시설과 대중교통 확충을 강화했다. |
|
駐車場や公共交通機関の拡充を強化した。 |
・ |
그들은 데이터 보안 관리를 강화하고 있다. |
|
彼らはデータセキュリティの管理を強化している。 |
・ |
그 팀은 수비를 강화했습니다. |
|
そのチームはディフェンスを強化しました。 |
・ |
프로젝트 관리를 강화할 예정입니다. |
|
プロジェクトの管理を引き締める予定です。 |
・ |
난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다. |
|
乱開発を防ぐための法的規制が強化されるべきだ。 |
・ |
적국에 대한 경계가 강화됐어요. |
|
敵国に対する警戒が強化されました。 |
・ |
한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다. |
|
日本ではオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。 |
・ |
무주택자들에 대해 국가는 더 많은 지원을 강화해야 한다. |
|
無住宅の人々に対して、国はもっと支援を強化するべきだ。 |
・ |
적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
|
敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 |
・ |
밀수 단속이 강화되고 있다. |
|
密輸の取り締まりが強化されている。 |
・ |
작살의 끝은 특히 강화되어 있어요. |
|
銛の先端は特に強化されている。 |
・ |
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다. |
|
加盟国の数が増えることで、組織の影響力が強化される。 |
・ |
팀은 라이벌 팀에 대해 견제를 강화하고 있다. |
|
チームは、ライバルチームに対して牽制を強化している。 |
・ |
수비를 강화하여 경기를 유리하게 이끌 수 있었어요. |
|
守備を固めることで、試合の流れを引き寄せることができました。 |
|