・ |
입을 열다. |
|
口を開く |
・ |
문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요. |
|
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。 |
・ |
주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다. |
|
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。 |
・ |
사장은 기자 간담회를 열고 앞으로의 계획을 밝혔다. |
|
社長は、記者懇談会を開き、これからの計画を明らかにした。 |
・ |
창을 열고 하늘을 보니 구름이 둥실둥실 떠있었다. |
|
窓を開けて空を見上げると、雲がふわふわと浮かんでいた。 |
・ |
전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다. |
|
展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。 |
・ |
9시30분에 가게 문을 염니다 |
|
9時30分に店をオープンします。 |
・ |
지금 마트 열려 있어요? |
|
今、マート開いてますか |
・ |
엔진 점검을 위해 본넷을 열었어요. |
|
エンジンの点検のため、ボンネットを開けました。 |
・ |
본넷을 열고 엔진을 확인했어요. |
|
ボンネットを開けてエンジンを確認しました。 |
・ |
열다섯 살이 된 지 얼마 안 되었습니다. |
|
十五歳になったばかりです。 |
・ |
열다섯 번의 경기에서 우승했다. |
|
十五回の試合で優勝した。 |
・ |
열다섯 번째 생일에 선물을 받았습니다. |
|
十五歳の誕生日にプレゼントをもらいました。 |
・ |
열다섯 명의 학생이 수업에 참석하고 있습니다. |
|
十五人の学生が授業に出席しています。 |
・ |
그는 열다섯 살입니다. |
|
彼は十五歳です。 |
・ |
젊은이들은 미래를 열어갈 힘을 가지고 있습니다. |
|
若者は未来を切り開く力を持っています。 |
・ |
가맹국들은 정기적으로 회의를 열고 협의를 한다. |
|
加盟国は定期的に会議を開いて協議を行う。 |
・ |
갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요. |
|
ボックスティッシュの箱を開けると、すぐにティッシュが取り出せます。 |
|