・ |
사람은 사랑받고 사랑하기 위해 태어났습니다. |
|
人は愛し愛されるために生まれました。 |
・ |
너는 충분히 사랑받을 가치가 있는 사람이다. |
|
君は充分に愛される価値がある人だ。 |
・ |
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요. |
|
気軽に利用できる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。 |
・ |
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있어요. |
|
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。 |
・ |
치즈닭갈비는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
|
チーズタッカルビは多くの人に愛されています。 |
・ |
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요. |
|
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。 |
・ |
거장의 예술은 시대를 초월하여 사랑받고 있다. |
|
巨匠の芸術は、時代を超えて愛され続けている。 |
・ |
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다. |
|
心が温かい人ほど、周りから愛される。 |
・ |
선한 마음을 가진 사람은 주변에서 사랑받는다. |
|
善良な心を持っている人は周りから好かれる。 |
・ |
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다. |
|
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。 |
・ |
그의 독특한 캐릭터는 모두에게 사랑받아 인기 만점이다. |
|
彼のユニークなキャラクターは、みんなに愛されて人気満点だ。 |
・ |
일 년 열두 달 사랑받는 노래다. |
|
一年中愛されている歌だ。 |
|