・ |
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다. |
|
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。 |
・ |
젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다. |
|
若者たちは新しい文化を作り上げている。 |
・ |
젊은이들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다. |
|
若者たちの力で、地域社会が活性化されることを願っている。 |
・ |
젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다. |
|
若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。 |
・ |
젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다. |
|
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。 |
・ |
젊은이들이 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있다. |
|
若者たちが環境問題に積極的に取り組んでいる。 |
・ |
젊은이들은 미래를 열어갈 힘을 가지고 있습니다. |
|
若者は未来を切り開く力を持っています。 |
・ |
젊은이들이 적극적으로 사회 활동에 참여하고 있습니다. |
|
若者が積極的に社会活動に参加しています。 |
・ |
젊은이들의 열정은 큰 힘이 됩니다. |
|
若者の情熱は大きな力になります。 |
・ |
젊은이들이 모이는 곳은 항상 활기가 넘칩니다. |
|
若者たちが集まる場所はいつも活気に満ちています。 |
・ |
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다. |
|
若者が自分の道を見つけるために努力しています。 |
・ |
로큰롤은 젊은이 문화의 상징과 같은 존재입니다. |
|
ロックンロールは若者文化の象徴のような存在です。 |
・ |
이 이벤트는 젊은이들을 위해 기획되었습니다. |
|
このイベントは若者向けに企画されています。 |
・ |
젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다. |
|
若者たちが新しい文化を作り出しています。 |
・ |
젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다. |
|
若者の意見をもっと取り入れるべきです。 |
・ |
젊은이는 꿈이 뭔가? |
|
若者は夢がなんだ?(どんな夢があるの?) |
・ |
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한 젊은이를 바보 취급하였다. |
|
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。 |
・ |
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
|
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 |
・ |
요즘 젊은이들은 힘겨운 일을 싫어한다. |
|
最近の若者は手に余る仕事を嫌がる。 |
・ |
그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
|
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 |
・ |
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다. |
|
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。 |
|