・ |
문이 열립니다. 주의하시기 바랍니다 |
|
ドアが開きます。ご注意ください。 |
・ |
내일 임시집회가 열릴 예정입니다. |
|
明日、臨時の集会が開かれる予定です。 |
・ |
평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
|
平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 |
・ |
신제품 발표회가 열렸다. |
|
新製品発表会が開かれた。 |
・ |
전국 유명 양조장 100여 곳에서 생산한 막걸리 페스티벌이 열린다. |
|
全国の有名酒蔵100カ所で生産したマッコリフェスティバルが開かれる。 |
・ |
한국어 교육의 현황과 미래에 대한 토론이 열렸다. |
|
韓国語教育の現状と未来についての議論が行われた。 |
・ |
전국의 시읍면에서 성인식이 열릴 예정이다. |
|
全国の市町村で成人式が行われる予定だ。 |
・ |
비가 오는데 창문이 열려 있다. |
|
雨が降っているのに窓が開いている。 |
・ |
또 새로운 인생이 눈앞에 열립니다. |
|
また新しい人生が目の前に開かれます。 |
・ |
매표소는 오전 9시부터 열려요. |
|
チケット売り場は午前9時から開いています。 |
・ |
고생길이 열리기 전에 철저히 준비하자. |
|
いばらの道が開かれる前に、しっかり準備を整えよう。 |
・ |
고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
|
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 |
・ |
고생길이 열리더라도 그는 계속해서 노력할 거야. |
|
いばらの道が開かれたとしても、彼は頑張り続けるだろう。 |
・ |
그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다. |
|
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。 |
・ |
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다. |
|
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。 |
・ |
갑자기 문이 열려서 마음이 콩알만 해졌다. |
|
急にドアが開いて肝を冷やした。 |
・ |
이 카페는 일 년 열두 달 열려 있다. |
|
このカフェは一年中開いている。 |
・ |
경매 시장은 이른 아침에 열리는 경우가 많다. |
|
競り市は早朝に行われることが多い。 |
・ |
매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다. |
|
毎朝、魚市場で競り市が開かれる。 |
|