・ |
영원히 당신를 사랑해요. |
|
永遠にあなたを愛します。 |
・ |
사랑은 영원한 테마 |
|
愛は永遠なテーマ |
・ |
내가 사랑한 여자 |
|
私が愛した女 |
・ |
많이 사랑해 주세요. |
|
たくさん愛してください。 |
・ |
사랑은 자기희생 없이는 생각할 수 없는 것이다. |
|
愛は自己犠牲なしでは考えられないだろう。 |
・ |
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람입니다. |
|
あなたは愛されるために生まれた人です。 |
・ |
사랑의 고백 |
|
愛の告白 |
・ |
사랑을 속삭이다. |
|
恋をささやく。 |
・ |
사랑에 빠졌습니다. |
|
恋に落ちました。 |
・ |
사랑이 식어버렸습니다. |
|
恋がさめてしまいました。 |
・ |
멋진 사랑을 하기 위해서는 상대방의 마음을 읽으려고 노력해야 한다. |
|
素敵な愛をするためには相手の心を読もうと努力せねばならない。 |
・ |
사랑은 모든 것을 뛰어넘는 힘을 가지고 있다. |
|
愛はすべてを乗り越える力を持っている。 |
・ |
사랑은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
|
愛は世界を変える力を持っている。 |
・ |
인생에서 가장 힘든 일은 사랑하는 사람을 먼저 보내는 것이라고 생각한다. |
|
人生で最も辛い出来事は、愛する人を先立たれることだと思う。 |
・ |
그는 사랑하는 사람을 잃고, 비탄에 잠겼다. |
|
彼は愛する人を失って、悲嘆に暮れた。 |
・ |
사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다. |
|
愛する人を失って、억장이 무너지는気持ちだ。 |
・ |
사랑을 고백하는 것이 두려웠지만, 후회하지 않기 위해 전달했다. |
|
愛を告白するのは怖かったけど、後悔しないように伝えた。 |
・ |
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다. |
|
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。 |
・ |
그는 그녀에게 사랑을 고백하고 두 사람은 사귀기 시작했다. |
|
彼は彼女に愛を告白して、二人は付き合い始めた。 |
・ |
긴 고민 끝에 그는 나에게 사랑을 고백했다. |
|
長く悩んだ後、彼はは私に愛を告白した。 |
・ |
오늘은 기필코 사랑을 고백하고 말 거예요. |
|
私が今日は必ず愛を告白をしてしまいます。 |
・ |
치즈닭갈비는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
|
チーズタッカルビは多くの人に愛されています。 |
・ |
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요. |
|
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。 |
|