・ |
허리를 새우처럼 굽히다. |
|
腰を海老のように曲げる。 |
・ |
새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
|
海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 |
・ |
포동포동한 새우를 듬뿍 사용했습니다. |
|
プリプリのエビをたっぷり使用しました。 |
・ |
새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
|
エビの殻には栄養がいっぱいです。 |
・ |
자라는 작은 새우나 곤충도 먹습니다. |
|
スッポンは小さなエビや昆虫も食べます。 |
・ |
신선한 새우를 샀어요. |
|
新鮮なエビを買いました。 |
・ |
초밥집에서 새우를 주문했어요. |
|
お寿司屋さんでエビを注文しました。 |
・ |
새우튀김을 만들기 위해 재료를 구했어요. |
|
エビフライを作るために、材料を揃えました。 |
・ |
이 파스타에는 새우가 듬뿍 들어 있어요. |
|
このパスタにはエビがたっぷり入っています。 |
・ |
새우 향이 물씬 풍기는 요리가 입맛을 돋웁니다. |
|
エビの香りが漂う料理が食欲をそそります。 |
・ |
새우 껍질은 버리지 않고 육수를 냅니다. |
|
エビの殻は捨てずに出汁を取ります。 |
・ |
아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
|
子供たちはエビが大好きです。 |
・ |
새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
|
エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 |
・ |
새우가 들어간 카레가 일품입니다. |
|
エビの入ったカレーが絶品です。 |
・ |
새우 사이즈에 따라 요리 방법이 달라집니다. |
|
エビのサイズによって料理の仕方が変わります。 |
・ |
새우가 들어간 오믈렛을 아침 식사로 추천합니다. |
|
エビが入ったオムレツが朝食におすすめです。 |
・ |
신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다. |
|
新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。 |
・ |
새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
|
エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 |
・ |
새우가 많이 들어간 만두를 만들었어요. |
|
エビがたくさん入った餃子を作りました。 |
・ |
새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
|
エビの身がプリプリしていて美味しいです。 |
・ |
새우에 튀김옷을 입혀요。 |
|
エビに衣をつけます。 |
・ |
어패류는 물고기, 조개, 새우 등을 포함한 수생 생물의 총칭입니다. |
|
魚介類は魚や貝、エビなどを含む水生生物の総称です。 |
・ |
두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다. |
|
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。 |
・ |
양식된 새우가 시장에 나돌고 있습니다. |
|
養殖されたエビが市場に出回っています。 |
・ |
새우 양식장을 운영하고 있습니다. |
|
海老養殖場を営んでいます。 |
・ |
새우가 들어간 된장국은 영양 만점이에요. |
|
エビが入った味噌汁は栄養満点です。 |
・ |
새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
|
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 |
・ |
새우 튀김이 먹고 싶어졌어요. |
|
エビの天ぷらが食べたくなりました。 |
・ |
튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
|
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 |
・ |
여행 중에 다 같이 새우잠을 잤어요. |
|
旅行中、皆で雑魚寝をしました。 |
|