・ |
이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다. |
|
この問題は一刻を争うので、迅速に解決しなければならない。 |
・ |
지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다. |
|
今は一刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。 |
・ |
그 뉴스를 전했을 때, 그는 한시가 급한 듯 준비를 시작했다. |
|
そのニュースを伝えた時、彼は一刻を争うように準備を始めた。 |
・ |
한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다. |
|
一刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。 |
・ |
사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다. |
|
事故現場では一刻を争う医療措置が必要だ。 |
・ |
그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다. |
|
そのプロジェクトは一刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。 |
・ |
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다. |
|
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。 |
・ |
한시가 급한 복구에 전력을 다하다. |
|
一刻も早い復旧に全力を尽くす。 |