・ |
레몬 향이 상큼하다. |
|
レモンの香りが爽やかだ。 |
・ |
민트티는 상큼하다. |
|
ミントティーは爽やかだ。 |
・ |
감귤 향이 상큼하다. |
|
柑橘系の香りが爽やかだ。 |
・ |
샐러드 맛이 상큼하다. |
|
サラダの味が爽やかだ。 |
・ |
민트 향이 상큼하다. |
|
ミントの香りが爽やかだ。 |
・ |
과일 향이 상큼하다. |
|
フルーツの香りが爽やかだ。 |
・ |
냉면에 식초를 넣으면 상큼하고 맛있어요. |
|
冷麺にお酢を入れるとさっぱりして美味しいです。 |
・ |
허브 향이 상큼하다. |
|
ハーブの香りが爽やかだ。 |
・ |
시원한 음료가 상쾌하다. |
|
冷たい飲み物が爽やかだ。 |
・ |
아침 공기가 상쾌하다. |
|
朝の空気が爽やかだ。 |
・ |
바람이 상쾌하다. |
|
風が爽やかだ。 |
・ |
바닷바람이 상쾌하다. |
|
海風が爽やかだ。 |
・ |
봄바람이 상쾌하다. |
|
春の風が爽やかだ。 |
・ |
산 공기가 상쾌하다. |
|
山の空気が爽やかだ。 |
・ |
초여름 아침이 상쾌하다. |
|
初夏の朝が爽やかだ。 |
・ |
차의 뒷맛이 상쾌하다. |
|
お茶の後味が爽やかだ。 |
・ |
시원한 음료가 상쾌하다. |
|
冷たい飲み物が爽やかだ。 |
・ |
비 갠 뒤의 공기가 상쾌하다. |
|
雨上がりの空気が爽やかだ。 |
・ |
새 노트의 향기가 상쾌하다. |
|
新しいノートの香りが爽やかだ。 |
・ |
아침 공기의 차가움이 상쾌하다. |
|
朝の空気の冷たさが爽やかだ。 |
・ |
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요. |
|
メインディッシュに魚を選んだので、デザートもさっぱりしたものにしました。 |
・ |
냉채류는 식사 전에 상큼한 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
|
冷菜類は、食事の前にさっぱりとした味を楽しめる料理です |
・ |
치미는 상큼해서 입맛이 없을 때도 먹기 좋습니다. |
|
大根の水キムチは、さっぱりしているので食欲がなくても食べやすいです。 |
・ |
동치미는 시원하고 상큼한 국물이 특징입니다. |
|
トンチミは、さっぱりとしたスープが特徴です。 |
・ |
물김치를 먹으면 속이 상큼해집니다. |
|
水キムチを食べると、胃がさっぱりとします。 |
・ |
이 물김치는 정말 상큼하고 입맛을 돋워줍니다. |
|
この水キムチは、すごくさっぱりしていて食欲が増します。 |
・ |
회무침에 레몬을 짜서 상큼한 맛으로 마무리한다. |
|
刺身の和え物にレモンを絞って、さっぱりとした味に仕上げる。 |
・ |
열무김치는 여름에 딱 맞는 상큼한 맛이다. |
|
ヨルムギムチは、夏にぴったりのさっぱりとした味わいです。 |
・ |
쌀국수에 고수를 더하면 상큼한 풍미가 더해집니다. |
|
フォーにパクチーを加えると、爽やかな風味が加わります。 |
・ |
자몽의 신맛이 상큼하다. |
|
グレープフルーツの酸味がさわやかだ。 |
|