・ |
향기가 나다. |
|
香りがする。 |
・ |
향기를 풍기다. |
|
香気を放つ |
・ |
향기가 좋다. |
|
香りがよい。 |
・ |
좋은 향기가 난다. |
|
いい香りがする。 |
・ |
타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
|
他人の香りを不快に思う人がいる。 |
・ |
우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
|
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 |
・ |
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
|
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 |
・ |
레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
|
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 |
・ |
삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
|
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 |
・ |
카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
|
カフェでコーヒーのいい香りがします。 |
・ |
라일락 향기가 봄을 알린다. |
|
ライラックの香りが春を告げる。 |
・ |
가을 잎사귀 향기가 난다. |
|
秋の葉の香りがする。 |
・ |
바다의 향기가 기분 좋다. |
|
海の香りが心地よい。 |
・ |
새 책의 향기를 좋아해요. |
|
新しい本の香りが好きです。 |
・ |
장미 향기가 퍼지다. |
|
バラの香りが広がる。 |
・ |
팬케이크의 향기가 아침을 알린다. |
|
パンケーキの香りが朝を告げる。 |
・ |
아침 공기의 향기가 좋아. |
|
朝の空気の香りが好き。 |
・ |
차 향기가 마음을 녹이다. |
|
お茶の香りが心を和ませる。 |
・ |
식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요. |
|
食堂街を歩いていると、香りが食欲をそそります。 |
・ |
코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
|
コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 |
・ |
트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다. |
|
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。 |
・ |
트러플은 그 독특한 향기로 잘 알려져 있어요. |
|
トリュフはその独特な香りで知られています。 |
・ |
바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
|
あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 |
・ |
잡곡밥을 지으면 향기가 좋고 식욕을 돋웁니다. |
|
雑穀ご飯を炊くと、香りが良くて食欲をそそります。 |
・ |
숯불의 향기가 식욕을 자극한다. |
|
炭火焼きの香りが食欲をそそる。 |
・ |
잔잔한 향기가 방에 퍼지고 있습니다. |
|
穏やかな香りが部屋に広がっています。 |
・ |
삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
|
サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 |
・ |
편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다. |
|
リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。 |
|