・ |
잘못을 지적하다. |
|
間違いを指摘する。 |
・ |
상대의 실수를 지적하다. |
|
相手のミスを指摘する。 |
・ |
과제를 지적할 뿐만 아니라 해결책도 제시하다. |
|
課題を指摘するだけではなく解決策も提示する。 |
・ |
그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다. |
|
彼は問題を指摘するだけで改善案を出せない。 |
・ |
상대에게 상처를 주지 않고 지적하다. |
|
相手を傷つけずに指摘する。 |
・ |
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다. |
|
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 |
・ |
타인의 단점을 지적하지 말고, 장점을 칭찬하세요. |
|
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。 |
・ |
지적해 주셔서 감사합니다. |
|
ご指摘いただき、ありがとうございます。 |
・ |
그는 빗대어 팀의 실수를 지적했다. |
|
彼は当てこしてチームのミスを指摘した。 |
・ |
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다. |
|
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。 |
・ |
실수를 했는데 부장이 일부러 모두 앞에서 지적해서 망신을 줬다. |
|
ミスをしたのに部長がわざとみんなの前で指摘して、恥をかかせた。 |
・ |
오자를 지적해 줘서 감사합니다. |
|
誤字を指摘してくれてありがとう。 |
・ |
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다. |
|
顧問は社長の傍で唯一間違っていることを指摘できる人物だ。 |
・ |
앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다. |
|
アングリーマムは教育制度の問題点を指摘しています。 |
・ |
정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
|
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。 |
・ |
문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다. |
|
問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。 |
・ |
지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적하지 않았다. |
|
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。 |
・ |
부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다. |
|
不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。 |
|