・ |
진실을 파헤치다. |
|
真実を暴く。 |
・ |
이 소설은 마약 조직의 검은 거래를 파헤친 흥미로운 책이다. |
|
この小説は、麻薬組織の黒い取引を暴いた興味深い本だ。 |
・ |
정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다. |
|
正義を具現する為に真実を掘り起こす。 |
・ |
개가 꽃밭을 파헤쳐 놓았다. |
|
犬が花壇を掘り返してしまった。 |
・ |
땅 밑에 숨겨진 비밀을 파헤치기 위한 지질조사가 이루어지고 있습니다. |
|
土地の下に隠された秘密を掘り起こすための地質調査が行われています。 |
・ |
수로 정비를 위해 토사를 파헤칩니다. |
|
水路の整備のために土砂を掘り起こします。 |
・ |
역사적 사실을 파헤치기 위한 자료 조사가 이루어졌습니다. |
|
歴史的な事実を掘り起こすための資料調査が行われました。 |
・ |
지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
|
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。 |
・ |
탐정이 사건의 단서를 파헤치다. |
|
探偵が事件の手がかりを掘り起こす。 |
・ |
우주의 수수께끼를 연구로 파헤치다. |
|
宇宙の謎を研究で掘り起こす。 |
・ |
모래 언덕에서 잃어버린 마을을 파헤치다. |
|
砂丘で失われた町を掘り起こす。 |
・ |
진실을 파헤치던 중, 믿을 수 없는 사실을 목도하였다. |
|
真実を暴こうとしている最中、信じられない事実を目撃した。 |
・ |
메추리가 정원의 흙을 파헤치고 있다. |
|
ウズラが庭の土を掘り返している。 |
・ |
해양 생태계가 직면한 위기에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다. |
|
海洋生態系が直面した危機について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。 |
・ |
의문의 사건들을 파헤치다. |
|
疑問の事件たちを暴く。 |
・ |
사회를 좀먹는 범죄를 파헤치다. |
|
社会を蝕む犯罪を暴く。 |
・ |
그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
|
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 |
・ |
사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다. |
|
似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。 |
・ |
그 뒤에 감춰진 음모를 파헤치다. |
|
その裏に隠された陰謀を暴く。 |
・ |
그는 맨손으로 땅을 파헤치고 있습니다. |
|
彼は素手で地面を掘り起こしています。 |
・ |
정원에 심을 식물을 위해 괭이로 땅을 파헤쳤습니다. |
|
庭に植える植物のために鍬で土を掘り返しました。 |
|