韓国語の会話・例文、韓国語教室「人」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
여자 친구랑 동거하고 있어요.
彼女と同棲しています。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
二人は結婚前に同棲することを選択しました。
독신 생활을 즐기다.
独身生活を楽しむ。
아직 결혼 안 한 독신입니다.
まだ結婚していない独身です。
그는 평생 독신이었다.
彼は生涯独身だった。
그는 늘그막을 평온하게 보냈다.
彼は老年を穏やかに過ごした。
그녀는 늘그막에 그림을 시작했다.
彼女は老年に絵画を始めた。
그는 늘그막에 많은 책을 읽었다.
彼は老年に多くの本を読んだ。
그렇게 고민만 하고 있으면 눈살에 주름이 늘어요.
そんなに悩んでばかりいると眉間のしわが増えますよ。
그는 눈살 주름이 눈에 뜨입니다.
彼は眉間のしわが目立ちますね。
내 누이야.
私の姉よ。
뇌리를 스치다.
脳裏を過ぎる。
사람들 뇌리에 각인되어 있다.
人の脳裏に焼きついている。
그녀의 얼굴과 목소리가 뇌리에서 떠나질 않는다.
彼女の顔と声が脳裏から離れない。
오늘은 왠지 내키지 않습니다.
今日は、なんか気が進まないんです。
실은 내키지가 않습니다.
実は気が進まないです。
내키지 않지만 어쩔 수 없습니다.
気が進まないですが、仕方ないです。
내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠집니다.
内臓の調子が悪いと、体の体調も悪くなります。
내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했습니다.
内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。
입냄새의 원인으로는 내장에 원인이 있는 경우와 입안에 원인이 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓に原因がある場合と口の中に原因がある場合があります。
남보다 더 열심히 일하지 않으면 낙오자가 됩니다.
他人よりもっと頑張って仕事をしなければ落伍者になります。
끼가 있다.
才能がある。
타고난 끼를 살리다.
生まれつきの素質を生かす。
テハクシジョル ソムンナン マルソンクニオッタ
대학 시절 소문난 말썽꾼이었다.
大学時代うわさになるほどの問題児だった。
신부감으로 어때요?
新婦候補にどうですか?
어르신께 자리를 양보했습니다.
年配の方に席を譲りました。
얼마 전에 동네 어르신을 만났어요.
先日近所の年配の方に会いました。
그 어르신은 옛날이야기를 여러 가지 들려주셨습니다
そのお年寄りは昔の話をいろいろ聞かせてくださいました
スンヨンチャガ インドロ トルジネ ヘンイン ハンミョンイ サマヘッスムニダ
승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다.
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企業です。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요.
嫁姑の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。
고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다.
嫁姑間の葛藤もなく仲良く過ごしている。
사설을 읽으며 비판력을 기르려고 해요.
社説を読んで批判力を養おうと思います。
그의 기질은 내성적이고 조용한 시간을 좋아한다.
彼の気質は内向的で、静かな時間を好む。
그녀의 기질은 밝고 사람들을 기운나게 하는 힘을 가지고 있다.
彼女の気質は明るく、人々を元気づける力を持っている。
그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다.
彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。
기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관지라 불립니다.
気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。
공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다.
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。
그의 기관지염은 나았다.
彼の気管支炎は治った。
기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다.
技巧を駆使して、美しい作品を生み出しました。
그의 기교는 매우 세련되었습니다.
彼の技巧は非常に洗練されています。
기교가 필요한 이 작업은 신중하게 해야 합니다.
技巧が必要なこの作業は、慎重に行うべきです。
기량을 겨루다.
技量を競う。
뛰어난 기량을 가지고 있다.
優れた技量を持ち合わせている。
그의 기량은 훌륭해요.
彼の技量は素晴らしいです。
조금도 해결 기미가 안 보인다.
解決の兆しがまったく見えない。
아직도 반성의 기미가 없다.
いまだに反省の気配がない。
코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다.
コロナが終わる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。
감정의 기복이 별로 없다.
感情の起伏があまりない。
감정의 기복이 심하다.
感情の起伏が激しい。
나이를 먹고 감정의 기복이 없어졌다.
年を取って感情の起伏がなくなった。
근성이 있다.
根性がある。
근성이 없다.
根性がない。
근성이 부족하다.
根性が足りない。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部である。
내 딸은 매우 근면해요.
私の娘はとても勤勉です。
일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다.
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。
그녀는 아마도 반에서 가장 근면한 학생이다.
彼女はたぶんクラスで最も勤勉な学生だ。
권태와 몰입은 동전의 양면과도 같다.
倦怠と没入はコインの両面のようだ。
권태를 느끼면 하루가 천 년처럼 느껴집니다.
倦怠を感じれば一日が千年のように感じます。
귓불이 빨갛게 부었다.
耳たぶが赤く腫れてしまった。
귀고리 때문에 귓불이 찧어졌다.
ピアスで耳たぶが裂けた。
귀고리 때문에 귓불이 부어버렸다.
ピアスで耳たぶが腫れてしまった!
굴욕을 견디다.
屈辱に耐える。
굴욕을 당하다.
屈辱を受ける。
굴욕을 주다.
屈辱を与える。
움직임이 굼뜨다.
動きがのろい。
동작이 굼뜨다.
動作がのろい。
굼떠서 일하는 게 느리다.
ぐずで仕事がのろい。
리더에게는 구심력이 필요합니다.
リーダーには求心力が必要です。
그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다.
彼女の求心力はチーム全体をまとめる。
구심력이 있는 사람은 사람들을 끌어들인다.
求心力のある人は人々を引きつける。
멀어지는 기적 소리가 구슬프게 울리다.
遠ざかる汽笛の音がもの悲しく響く。
폐옥에 울리는 바람 소리가 구슬프다.
廃屋に響く風の音がもの悲しい。
노을에 물드는 하늘이 구슬프다.
夕焼けに染まる空がもの悲しい。
그는 구레나룻을 기르고 있다.
彼はほおヒゲを生やしている。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
구레나룻가 자라는 원인은 무엇입니까?
ほほひげが生えてくる原因は何ですか?
광대뼈를 깍다.
頬骨を削る。
광대뼈가 튀어 나왔다.
頬骨が出ている。
광대뼈가 신경 쓰인다.
頬骨が気になる。
남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다.
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。
남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다.
夫がこの世を去り寡婦になった。
골수는 혈액을 만듭니다.
骨髄は血液を作ります。
골수 이식이 필요합니다.
骨髄移植が必要です。
골수 기증자를 찾고 있습니다.
骨髄ドナーを探しています。
고막이 찢어지면 청력에 영향을 줄 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力に影響が出ることがある。
의사는 고막의 상태를 확인하기 위해 귀 검사를 했다.
医者は鼓膜の状態を確認するために、耳の検査を行った。
고막이 감염되면 통증이나 이명이 생길 수 있다.
鼓膜に感染があると、痛みや耳鳴りが生じることがある。
계집아이(계집애)
女の子
계집녀
女の子
그는 깨끗하지 않은 걸 못 견디는 결벽증 환자다.
彼は綺麗じゃないのに耐えられない潔癖症患者だ。
나는 결벽증이라서 언제나 주위를 깨끗이 정돈한다.
僕は潔癖症なので、常に自分の周囲を綺麗に整頓する。
견실한 생활을 보내고 있습니다.
堅実な生活を送っております。
아동 서적 시장은 견실한 성장을 보이고 있다.
児童書市場は堅実な伸びを示している。
견실한 성장이란 정말로 어렵습니다.
堅実な成長って本当に難しいです。
일을 게을리하다.
仕事を怠ける。
연습을 게을리하다.
練習を怠る。
주의를 게을리하다.
注意を怠る。
귀찮은 거지를 내쫓았다.
しつこい物乞いを追い払った。
한국의 거리에는 노숙자는 존재해도 거의 구걸하는 거지는 없다.
韓国の街にはホームレスは存在しているが、ほとんど物乞いはいない。
어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。
갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다.
更年期による吐き気は、個人差はあります。
갱년기는 여성의 생식기의 종료를 나타냅니다.
更年期は、女性の生殖期の終了を示します。
마음이 넓어요.
心が広いです。
영수 씨는 마음이 넓어요.
ヨンスさんは心が広いです。
아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広い人だって我慢の限界がある。
좋은 소식을 기다리면 마음이 급해져요.
良い知らせを待っていると、気が急いてしまいます。
새로운 기획이 진전되지 않아 마음이 급합니다.
新しい企画が進展せず、気が急いております。
중요한 일이 있으면 아무래도 마음이 급해져요.
大切な用事があると、どうしても気が急きます。
그의 게임 실력에 감탄했다.
彼のゲーム実力に感嘆した。
참 대단한 실력자라고 감탄했다.
本当に大した実力者だと感嘆した。
그의 그림 기술에는 감탄했다.
彼の絵の技術には感心した。
사랑하는 사람이 세상을 떠났다.
愛する人が世の中を去った。
알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다.
アルコール依存症のお父さんは僕が6歳の時に亡くなった。
그는 어제 급성폐렴으로 세상을 떠났다.
彼は昨日、急性肺炎で亡くなった。
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。
매일 바쁜 가운데 문득 감상에 젖을 때가 있다.
毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。
과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다.
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
그 영화에 깊이 감명했어요.
その映画に深く感銘しました。
그녀의 이야기에 감명했어요.
彼女の話に感銘しました。
그의 성공에 감명했어요.
彼の成功に感銘しました。
그는 성공을 갈망하고 있다.
彼は成功を渇望している。
그녀는 사랑을 갈망하고 있다.
彼女は愛を渇望している。
그는 새로운 도전을 갈망하고 있었다.
彼は新しいチャレンジを渇望していた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.