・ |
독신 생활을 즐기다. |
|
独身生活を楽しむ。 |
・ |
아직 결혼 안 한 독신입니다. |
|
まだ結婚していない独身です。 |
・ |
그는 평생 독신이었다. |
|
彼は生涯独身だった。 |
・ |
평생을 독신으로 살아왔다. |
|
生涯独身で生きてきた。 |
・ |
독신 생활을 잘 견디고 있어요. |
|
独身生活をよく耐えています。 |
・ |
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
|
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 |
・ |
여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
|
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 |
・ |
저는 올해 29살이 됩니다. 독신입니다. |
|
私は今年29になります。独身です。 |
・ |
그는 독신 생활을 즐기고 있어요. |
|
彼は独り身の生活を楽しんでいます。 |
・ |
독신 생활은 때로는 쓸쓸합니다. |
|
独り身の生活は時に寂しいです。 |
・ |
그는 독신 생활에 만족하고 있어요. |
|
彼は独り身の生活に満足しています。 |
・ |
독신인 친구와 카페에서 수다를 떨었어요. |
|
独り身の友人とカフェでおしゃべりしました。 |
・ |
그녀는 독신으로 자립한 여성입니다. |
|
彼女は独り身で自立した女性です。 |
・ |
독신인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
|
独り身の友人が新しい恋を探しています。 |
・ |
그녀는 독신의 자유를 구가하고 있습니다. |
|
彼女は独り身の自由を謳歌しています。 |
・ |
독신 생활에 익숙해졌어요. |
|
独り身の生活に慣れてきました。 |
・ |
독신인 친구와 영화를 보러 갔습니다. |
|
独り身の友人と映画を観に行きました。 |
・ |
독신의 생활은 때때로 새로운 기회를 줍니다. |
|
独り身の生活は時に新しいチャンスを与えてくれます。 |
・ |
독신 생활은 자신을 다시 바라볼 수 있는 좋은 기회입니다. |
|
独り身の生活は自分を見つめ直す良い機会です。 |
・ |
독신 시기에 새로운 친구가 생겼어요. |
|
独り身の時期に新しい友達ができました。 |
・ |
삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다. |
|
叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。 |
・ |
평생 독신으로 살 것인가 결혼할 것인가의 딜레마로 고민하고 있었다. |
|
一生独身を貫くか結婚するかのジレンマに悩んでいた。 |
・ |
남편에게는 곧 마흔 살이 되는 독신 시동생이 있어요. |
|
夫にはもうすぐ40歳になる独身の義弟がいます。 |
・ |
사실 나는 독신자야. |
|
実は俺は 独り者なんだ。 |
・ |
저 사람은 독신자다. |
|
あの人は独り者だ。 |
・ |
아내도 자식도 없는 독신자입니다. |
|
妻も子も無い独身者です。 |
・ |
이곳은 독신자용 아파트입니다. |
|
ここは独身者用のアパートです。 |
・ |
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다. |
|
独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。 |
・ |
그와 결혼하느니 차라리 평생 독신이 낫다. |
|
彼と結婚するならむしろ一生独身がましだ。 |
・ |
그녀는 자유분방하면서도 열정적인 삶을 살고 있는 매력적인 독신녀입니다. |
|
彼女は自由奔放ながら情熱的な人生を生きている魅力的なシングルです。 |
|