韓国語の会話・例文、韓国語教室「教育」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「教育」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
초급일 때 제대로 기초를 공부해 둘 필요가 있습니다.
初級のうちにしっかり基礎を学んでおく必要があります。
그녀는 초급에서 단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다.
彼女は初級からたった一年で上級に上がったそうです。
최근에 인플루엔자가 유행하고 있으니 마스크를 하고 나가는 것이 좋아요.
最近はインフルエンザが流行はやっているから、マスクをして出かけた方がいいです。
감염증에는 감기, 인플루엔자, 결핵, 패혈증 등이 있습니다.
感染症には風邪、インフルエンザ、結核、敗血症などがあります。
1930년대에 전자 현미경으로 인플루엔자 바이러스가 발견되었다.
1930年代に電子顕微鏡でインフルエンザウイルスが発見された。
자료는 문자뿐만 아니라 도표를 사용해 알기 쉽게 작성해 주세요.
資料は文字だけでなく図表を使って分かりやすく作成して下さい。
엑셀의 도표작성 방법을 배우고 싶어요.
エクセルでの図表の作成方法を学びたいです。
그 도표는 데이터의 경향을 보여줍니다.
その図表はデータの傾向を示しています。
데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다.
データの種類によって相応しいグラフの形式は違います。
그래프로 만들었더니 아주 이해하기 쉬워졌어요.
グラフにしたらとても分かりやすくなりました。
데이터를 그래프로 표시했습니다.
データをグラフに示しました。
가스가 새고 있어요.
ガスが漏れています。
가정용 가스를 사용하고 있습니다.
家庭用ガスを使用しています。
가스레인지를 사용해서 요리를 하고 있어요.
ガスレンジを使って料理をしています。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメールや文書ではあまり使われていません。
장어는 고급 생선의 대명사다.
ウナギは高級魚の代名詞だ。
부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다.
親の過保護でわがままな子どもになってしまった。
과보호와 지나친 교육열은 금물이다.
過保護と過度な教育熱は禁物だ。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。
과학적인 방법으로 검증하다.
科学的な方法で検証する。
과학적인 지식이 부족하다.
科学的な知識に乏しい。
과학적 증거가 부족합니다.
科学的な証拠が足りません。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다.
彼は新しい医学研究に取り組んでいます。
우리 연구팀은 환경 문제에 관한 연구를 하고 있습니다.
私たちの研究チームは環境問題に関する研究を行っています。
연설도 첫마디가 중요합니다.
演説は最初の一言が重要です。
업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다.
業界は20代の消費パターンに注目している。
진상을 밝혀내기 위해서는 범인의 행동 패턴을 분석합니다.
真相を突き止めるためには犯人の行動パターンを分析します。
이 패턴을 식별할 수 있습니까?
このパターンを識別できますか?
볼트를 죄다.
ボルトを締める。
건설 현장에서 시멘트가 사용되고 있습니다.
建設現場でセメントが使われています。
시멘트는 콘크리트를 굳히기 위해 필요합니다.
セメントはコンクリートを固めるために必要です。
시멘트가 아직 굳지 않았어요.
セメントがまだ固まっていません。
대학도 포기하고 돈 벌어 동생 등록금 댔어요.
大学を諦めてお金を稼いで弟の授業料を払ったよ。
재학 중인 학생에게는 다양한 지원 제도가 있습니다.
在学中の学生にはさまざまな支援制度があります
재학 중에 사회학을 공부했어요.
在学中に社会学を勉強しました。
그는 고등학교에 재학 중입니다.
彼は高校に在学中です。
지방대 출신으로 번번이 취업에 실패했다.
地方大学出身で毎度就職に失敗した。
그 기업은 지방대 출신은 안 뽑는다.
その企業は地方大学出身は雇わない。
시너에 어떤 이유로 불이 인하해 폭발하여 수십 명의 사상자가 나왔다.
シンナーに何らかの火が引火して爆発、数十名の死傷者が出た。
구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다.
レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。
건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다.
ビルに閉じ込められた人たちはレスキュー隊により救助された。
매그니튜드8의 대지진이 발생했다.
マグニチュード8の大地震が発生した。
지진의 규모는 매그니튜드로 표시된다.
地震の規模はマグニチュードで表される。
2017년 한국의 남동부 경상북도 포항에서 매그니튜드 5.6의 지진이 발생했습니다.
2017年、韓国の南東部慶尚北道の浦項でマグニチュード5.4の地震が発生しました。
파울을 하다.
ファウルをする。
파울을 받다.
ファウルを受ける。
파울을 범하다.
ファウルを犯す。
비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까?
ビタミンD欠乏症とはどのような病気ですか。
비타민 B는 에너지 대사나 피로 회복을 돕는다.
ビタミンBは、エネルギー代謝や疲労回復を助ける。
집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다
集団生活ではマナーを守ることが重要だ。
매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。
그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다.
その方はとても静かでマナーのある方です。
마케팅은 소비자의 심리를 자극하여 제품을 사게 한다.
マーケティングは消費者の心理を刺激し、製品を買わせる。
그녀는 마케팅을 잘한다.
彼女はマーケティングが得意だ。
마케팅은 고객이 중심이어야 합니다.
マーケティングはお客様が中心であるべきです。
단어장은 단어를 암기하기 위해서 만들어진 노트입니다.
単語帳は、単語を暗記するために作られたノートです。
단어를 효율적으로 학습하려면 단어장을 활용하는 방법이 있습니다.
単語を効率よく学習するには、単語帳を活用する方法があります。
그는 보트를 한 척 구입했다.
彼はボートを一隻購入した。
이 호수에는 노 젓는 보트가 몇 척 있다.
この湖には手漕ぎボートが数隻ある。
이 강에는 보트가 한 척 떠 있다.
この川にはボートが一隻浮かんでいる。
그 장비는 첨단 광학 기술을 이용한다.
その装置は先端の光学技術を利用しています。
컴퍼스로 원을 그리고 지름을 조사해 봅시다.
コンパスで円を描いて直径について調べましょう。
당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다.
当時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。
잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다.
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。
잉크가 떨어져서 교체가 필요합니다.
インクが切れたので、交換が必要です。
모교를 방문하다.
母校を訪問する。
모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다.
母校とは自分が卒業した学校のことである。
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校のコーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。
그 외국인은 환하게 웃으며 "땡큐" 를 연발했어요.
その外国人はにっこり笑いながら「センキュー」を連発しました。
멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다.
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。
오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요.
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。
그건 정말 극히 드문 케이스입니다.
それは本当に極めてまれなケースです。
문득 머리를 스치는 멜로디가 있다.
ふと頭をよぎるメロディーがある。
밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다.
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。
그 곡의 멜로디는 마음에 남습니다.
その曲のメロディーは心に残ります。
몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고 있다.
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。
이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다.
このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。
글로벌화의 파도는 사하라 이남의 아프리카에도 밀려들었다.
グローバル化の波はサハラ以南のアフリカにも押し寄せた。
어제 저녁에 집에서 파티를 열었습니다.
昨日夕方に家でパーティー開きました。
친구의 생일파티에 참석했습니다.
友達の誕生日パーティーに参加しまいた。
오늘 밤 파티가 있는데 오실래요?
今夜パーティがありますが、来ませんか?
연말연시에 방송되는 스페셜 드라마를 소개합니다.
年末年始に放送されるスペシャルドラマを紹介します。
유저의 반응을 주시하다.
ユーザーの反応を注視する。
이 마켓에는 지역 특산품이 무엇이든 있습니다.
このマーケットには、地元の特産品がなんでもあります。
급상승 키워드가 인기다.
急上昇キーワードが人気だ。
인터넷에 ‘서울 관광지’라는 키워드로 검색을 했더니 많은 정보가 나왔다.
インターネットにて‘ソウル 観光地’というキーワードで検索をしたところ、多くの情報があった。
인터넷 검색에서 키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다.
インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
글로벌한 브랜드로 성장했습니다.
グローバルなブランドとして成長しました。
좋아하는 가방 브랜드 있어요?
好きなカバンブランドはありますか?
아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요?
アナログとデジタルの違いは何ですか?
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。
그 콘테스트에는 전국에서 참가자가 모였다.
そのコンテストには全国から参加者が集まった。
그녀의 요리가 콘테스트에서 수상했다.
彼女の料理がコンテストで受賞した。
디자인 콘테스트의 결과가 발표되었다.
デザインコンテストの結果が発表された。
그의 연구가 과학 저널에 실렸습니다.
彼の研究が科学ジャーナルに載りました。
그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다.
そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。
그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영하고 있습니다.
彼のジャーナルは彼の哲学的な考えを反映しています。
인재 영입을 위한 포럼을 열 계획이다.
人材スカウトのためのフォーラムを開く予定だ。
이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다.
今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います!
이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야.
この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。
그는 새로운 레스토랑에 대한 리뷰를 썼다.
彼は新しいレストランのレビューを書いた。
캐릭터가 귀여워서 좋아요.
キャラクターが可愛いから好きです。
늘 게임 속 캐릭터와 사랑에 빠진다.
ずっとゲームの中のキャラクターと恋に落ちている。
제가 맡은 캐릭터는 판타지 요소를 가진 인물이에요.
ぼくが任されたキャラクターはファンタジー要素を持った人物です。
5월 한 달 동안 이벤트가 계속됩니다.
5月の1か月間イベントが続きます。
지금부터 그 이벤트가 기다려집니다.
今からそのイベントが待ち遠しいです。
도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다.
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。
이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다.
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。
그의 데이터는 결코 신뢰할 수 없습니다.
彼のデータは決して信頼できません。
기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다.
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.