例文「自然」
カテゴリー
・ | 이 동물원에서 가장 인기있는 동물은 아기 판다입니다. |
この動物園で一番人気の動物は、赤ちゃんパンダです。 | |
・ | 중국에서 세계적으로 가장 널리 알려진 동물은 판다이다. |
中国で、世界中に最も広く知られている動物は、パンダである。 | |
・ | 판다의 생김새는 곰과 고양이를 닮았다. |
パンダの見かけは、クマや猫に似ている。 | |
・ | 곰은 동면을 한다. |
クマは冬眠をする。 | |
・ | 곰과 멧돼지가 출몰하고 있습니다. 주의하세요. |
熊およびイノシシが出没しています。ご注意ください! | |
・ | 세 명이 곰에 습격을 당해 사망했습니다. |
3人がクマに襲われ亡くなった。 | |
・ | 고릴라는 매우 온후하고 싸우는 것을 싫어하는 동물입니다. |
ゴリラはとても温厚で争いごとを嫌う動物です。 | |
・ | 인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다. |
人間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の仲間です。 | |
・ | 고릴라와 침팬지는 어느 쪽이 지능이 높나요? |
ゴリラとチンパンジーは、どちらが知能が高いですか。 | |
・ | 숲에는 다람쥐가 뛰어놀고 있다. |
森には、リスが遊び回っている。 | |
・ | 애완동물로 일반적으로 쉽게 키울 수 있는 다람쥐는 얼룩다람쥐입니다. |
ペットとして一般的に手軽に飼えるリスはシマリスです。 | |
・ | 토끼를 키우다. |
うさぎを飼う。 | |
・ | 토끼는 섬세하고 겁이 많다. |
ウサギは繊細で、臆病である。 | |
・ | 토끼는 자기보다 덩치가 큰 동물을 보고 멀리 도망쳤다. |
ウサギは、自分より図体が大きい動物を見て遠くに逃げた。 | |
・ | 고양이보다 개를 좋아합니다. |
猫よりも犬のほうが好きです。 | |
・ | 귀여운 고양이가 길가를 걷고 있습니다. |
可愛い猫が道端を歩いています。 | |
・ | 고양이를 좋아하는 성격 5가지와 심리를 공개합니다. |
猫好きの性格5つと心理を公開します。 | |
・ | 강아지가 세 마리 있습니다. |
子犬が3匹います。 | |
・ | 강아지를 기르다. |
子犬を飼う。 | |
・ | 강아지를 기르고 있어요. |
子犬を飼っています。 | |
・ | 개를 기르다. |
犬を飼う。 | |
・ | 개가 짓다. |
犬が吠える。 | |
・ | 개는 집을 잘 지키고 도둑을 막는다. |
犬は家をよく守って泥棒を防ぐ。 | |
・ | 반딧불이 밤을 수놓다. |
蛍の光が夜を彩る。 | |
・ | 반딧불이 나무 사이를 빛내다. |
蛍が樹木の間を光る。 | |
・ | 반딧불이 빛나면 여름을 느낀다. |
蛍が光ると夏を感じる。 | |
・ | 여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요. |
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。 | |
・ | 여치가 울고 있는 것을 발견했어요. |
キリギリスが鳴いているのを見つけました。 | |
・ | 여치의 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
キリギリスの生態についてもっと知りたいです。 | |
・ | 송사리는 영양 상태가 좋으면 매일 산란하는 것도 가능합니다. |
メダカは、栄養状態が良ければ毎日産卵することも可能です。 | |
・ | 알에서 부화한 송사리가 치어에서 성어가 되었다. |
卵からかえったメダカが稚魚から成魚になった。 | |
・ | 수초는 송사리의 건강한 생육에 필수적인 중요한 것입니다. |
水草はメダカの健康的な生育に欠かせない大切なものです。 | |
・ | 열대어는 아름다운 무늬와 색채로 알려져 있습니다. |
熱帯魚は美しい模様や色彩で知られています。 | |
・ | 수족관에서는 열대어 전시가 인기입니다. |
水族館では熱帯魚の展示が人気です。 | |
・ | 열대어 중에는 희귀한 종류도 있습니다. |
熱帯魚の中には珍しい種類もあります。 | |
・ | 잉어는 잡식성 물고기입니다. |
鯉は雑食性のお魚です。 | |
・ | 잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다. |
鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。 | |
・ | 잉어는 맛뿐만 아니라 건강에 좋다는 성분이 많이 들어 있다. |
鯉は美味しさだけでなく、健康に良いと言われる成分が多く含まれている。 | |
・ | 금붕어를 키우다. |
金魚を飼う。 | |
・ | 3년 전부터 금붕어를 키우고 있다. |
3年前から金魚を育てている。 | |
・ | 금붕어를 수조에 넣다. |
金魚を水槽に入れる。 | |
・ | 물고기를 잡다. |
魚をとる。 | |
・ | 물고기를 낚다. |
魚を釣る。 | |
・ | 바다와 강에는 물고기가 많다. |
海と川には魚が多い。 | |
・ | 악어는 육지에 알을 낳아요. |
ワニは陸に卵を産みます。 | |
・ | 악어의 생김새는 도마뱀과 비슷하지만, 훨씬 커요. |
ワニは形はトカゲに似ているが、はるかに大きい。 | |
・ | 그건 진짜 악어 가죽이었어요. |
あれは本物のワニ皮でした。 | |
・ | 살무사에 물렸다. |
マムシに噛まれた。 | |
・ | 독사에 물리다. |
毒蛇に咬まれる。 | |
・ | 독사가 그의 다리를 물었다. |
毒蛇が彼の足を噛みついた。 | |
・ | 초등학생이 독사에 물려 의식불명이 되었다. |
小学生が毒ヘビに咬まれ、意識不明になった。 | |
・ | 도마뱀은 다양한 환경에 적응하며, 세계 각지에서 생식하고 있습니다. |
トカゲはさまざまな環境に適応し、世界各地に生息しています。 | |
・ | 도마뱀은 파충류로, 그 종류는 알려진 것만으로도 약 4,500종류입니다. |
トカゲは爬虫類で、その種類は知られているだけでも約4,500種類です。 | |
・ | 도마뱀은 돌담 사이나 풀숲에 살며, 곤충이나 지렁이를 포식하는 파충류입니다. |
トカゲは石垣の間や草むらに住み、昆虫やミミズを捕食する爬虫類です。 | |
・ | 개구리가 겨울잠에서 깨어나다. |
カエルが冬眠から目覚める。 | |
・ | 어떻게 뱀은 개구리가 먹이감이라는 것을 알고 있는 것일까? |
どうしてヘビはカエルを食べ物だと知っているのだろう。 | |
・ | 뱀이 개구리를 통째로 삼키고 있었다. |
ヘビがカエルを丸呑みしていた。 | |
・ | 올챙이가 크면 개구리가 된다. |
おたまじゃくしが大きくなるとカエルになる。 | |
・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
・ | 호랑나비는 특히 봄에 많이 볼 수 있어요. |
アゲハチョウは、特に春に多く見られます。 | |
・ | 호랑나비가 춤추는 모습은 우아합니다. |
アゲハチョウが舞う姿は、優雅です。 | |
・ | 나비의 애벌레는 2∼3종의 식물만 먹는다. |
チョウチョの幼虫は、2~3種類の植物しか食べない。 | |
・ | 산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다. |
山奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。 | |
・ | 장수풍뎅이의 애벌레를 키우고 있습니다. |
カブトムシの幼虫を育ています。 | |
・ | 배추벌레가 먹는 잎사귀는 다양합니다. |
アオムシが食べる葉っぱは、さまざまです。 | |
・ | 배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요. |
アオムシが葉っぱの上にいました。 | |
・ | 배추벌레는 특히 봄이 되면 볼 수 있습니다. |
アオムシは、特に春になると見かけます。 | |
・ | 사슴벌레를 잡아본 적 있어요? |
クワガタムシを捕まえたことがありますか? | |
・ | 여름이 되면 사슴벌레를 자주 볼 수 있어요. |
夏になると、クワガタムシがよく見られます。 | |
・ | 사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요. |
クワガタムシのオスは、立派な角を持っています。 | |
・ | 방울벌레가 가을이 찾아옴을 느끼게 합니다. |
すずむしの音が、秋の訪れを感じさせます。 | |
・ | 방울벌레는 밤이 되면 아름다운 소리를 냅니다. |
すずむしは、夜になると美しい音を鳴らします。 | |
・ | 방울벌레 울음소리를 들으면 마음이 편안해집니다. |
すずむしの鳴き声を聞くと、心が和みます。 | |
・ | 여왕벌은 다른 일벌보다 크고 긴 몸을 가지고 있습니다. |
女王蜂は他の働き蜂よりも大きくて長い体をしています。 | |
・ | 여왕벌은 하루에 1000개 이상의 알을 낳을 수 있습니다. |
女王蜂は一日に1000個以上の卵を産むことができます。 | |
・ | 여왕벌은 다른 벌과는 다른 특별한 냄새가 있어요. |
女王蜂は他の蜂とは異なる特別な匂いがあります。 | |
・ | 베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다. |
キリギリスの声が秋の夜に響いています。 | |
・ | 베짱이는 초원에 사는 곤충입니다. |
キリギリスは草原に住む昆虫です。 | |
・ | 베짱이는 야행성으로 저녁부터 활동을 시작합니다. |
キリギリスは夜行性で、夕方から活動を始めます。 | |
・ | 편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다. |
コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。 | |
・ | 번데기는 화려한 누에나방이 된다. |
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 모기향을 피우다. |
蚊取り線香を焚く。 | |
・ | 여름이 되면 모기향을 빼놓을 수 없어요. |
夏になると、蚊取り線香が欠かせません。 | |
・ | 모기향 향기는 그리운 추억을 불러일으킵니다. |
蚊取り線香の香りは、懐かしい思い出を呼び起こします。 | |
・ | 이 유충은 3주간 정도에 성충이 되고 다시 알을 낳습니다. |
この幼虫は 3 週間程度で成虫となり、また卵を産みます | |
・ | 장수풍뎅이는 대부분의 시기를 유충으로 보냅니다. |
カブトムシはほとんどの時期を幼虫で過ごします。 | |
・ | 잠자리의 유충은 물속에서 지냅니다. |
トンボの幼虫は水の中で過ごします。 | |
・ | 나비와 벌 등은 알, 유충, 번데기, 성충의 4단계로 성충이 됩니다. |
チョウやハチなどは卵・幼虫・さなぎ・成虫と4段階で成虫になります。 | |
・ | 자신이 기른 투구벌레의 성충과 만나는 기쁨이란 이루 말할 수 없는 체험이 될 것이다. |
自分の育てたかぶと虫の成虫と出会うよろこびは、かけがえのない体験になるはずだ。 | |
・ | 유충이 성장해서 마지막 단계가 되는 것을 성충이라 한다. |
幼虫が成長して最後の段階になるのを成虫という。 | |
・ | 벌집이 나뭇가지에 걸려 있어요. |
ハチの巣が木の枝にかかっています。 | |
・ | 벌집이 집 근처에 생겼어요. |
ハチの巣が家の近くにできています。 | |
・ | 벌집은 모양이 육각형입니다. |
ハチの巣は形が六角形です。 | |
・ | 모충은 성충이 되기 전의 애벌레입니다. |
ケムシは、成虫になる前の幼虫です。 | |
・ | 모충은 색깔과 모양이 종류에 따라 다릅니다. |
ケムシは、色や形が種類によって異なります。 | |
・ | 모충은 성충이 되면 아름다운 모습이 됩니다. |
ケムシは、成虫になると美しい姿になります。 | |
・ | 솔개벌레의 유충은 솔잎을 즐겨 먹습니다. |
マツケムシの幼虫は、松の葉を好んで食べます。 | |
・ | 송충이는 특히 여름 동안에 활발해집니다. |
マツケムシは特に夏の間に活発になります。 | |
・ | 송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다. |
マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。 | |
・ | 거미집에 벌레가 잡혀 있다. |
くもの巣に虫がつかまっている。 | |
・ | 거미집은 매우 촘촘하다. |
くもの巣はとてもきめ細かい。 | |
・ | 거미집이 나무 사이에 펼쳐져 있다. |
くもの巣が木の間に広がっている。 | |
・ | 나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 . |
木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。 | |
・ | 달팽이는 추워지면 동면을 하는 생물입니다. |
カタツムリは寒くなると冬眠をする生き物です。 | |
・ | 달팽이가 천천히 이동하고 있다. |
カタツムリがゆっくりと移動している。 | |
・ | 지렁이는 땅속에서 생활한다. |
ミミズは土の中で生活する。 | |
・ | 지렁이는 식물을 분해해서 질 좋은 흙을 만든다. |
ミミズは、植物を分解し良い土を作る。 | |
・ | 강에서 지렁이를 미끼로 낚시를 했다. |
川でミミズを餌に釣りをした。 | |
・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
ムカデが地面を這っている。 | |
・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
ムカデが岩の下を這っている。 | |
・ | 전갈에 물리다. |
サソリに刺される。 | |
・ | 전갈에 찔리다. |
サソリに刺される。 | |
・ | 전갈을 본 적이 있나요? |
サソリを見たことがありますか? | |
・ | 가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요. |
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。 | |
・ | 귀뚜라미가 밤에 울고 있다. |
コオロギが夜に鳴いている。 | |
・ | 귀뚜라미 울음소리가 들려왔다. |
コオロギの鳴き声が聞こえてきた。 | |
・ | 무당벌레는 빨간색과 검은색 반점이 특징입니다. |
てんとう虫は赤と黒の斑点が特徴です。 | |
・ | 무당벌레가 꽃에 머물러 있다. |
てんとう虫が花に止まっている。 | |
・ | 무당벌레는 행운의 상징입니다. |
てんとう虫は幸運の象徴です。 | |
・ | 사마귀는 초록색이 많아요. |
カマキリは緑色が多いです。 | |
・ | 사마귀는 가만히 사냥감을 기다립니다. |
カマキリはじっと獲物を待ちます。 | |
・ | 사마귀는 재빠르게 움직입니다. |
カマキリは素早く動きます。 | |
・ | 메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 | |
・ | 메뚜기가 번성하는 데 가장 좋은 때는 오뉴월이다. |
バッタが反映するのに一倍良い時期は5〜6月だ。 | |
・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
バッタが草原を跳ね回っている。 | |
・ | 장수풍뎅이를 기르고 있어요. |
カブトムシを飼っています。 | |
・ | 장수풍뎅이는 나무 수액을 좋아한다. |
カブトムシは木の樹液を好む。 | |
・ | 여름방학에 장수풍뎅이를 잡았다. |
夏休みにカブトムシを捕まえた。 | |
・ | 개똥벌레의 빛이 수면에 비치다. |
蛍の光が水面に映る。 | |
・ | 개똥벌레의 빛은 연한 녹색입니다. |
蛍の光は淡い緑色です。 | |
・ | 개똥벌레의 빛이 어둠을 수놓다. |
蛍の光が暗闇を彩る。 | |
・ | 진드기에 물리다. |
マダニに噛まれる。 | |
・ | 여행 중에 진드기에 물려 감염됐다. |
旅行中にマダニにかまれて感染した。 | |
・ | 진드기는 동물의 피를 빨아먹는 것으로 알려져 있습니다. |
マダニは動物の血を吸うことで知られています。 | |
・ | 가는 곳마다 빈대가 들끓었다. |
行く先々で南京虫がうじゃうじゃ出てきた。 | |
・ | 빈대가 침대에 숨어 있다. |
トコジラミがベッドに潜んでいる。 | |
・ | 빈대는 야행성입니다. |
トコジラミは夜行性です。 | |
・ | 애완동물의 몸털에 벼룩이 붙어 있다. |
ペットの体毛にノミがついている。 | |
・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 샴푸를 사용했다. |
ペットのノミを取るためにシャンプーを使った。 | |
・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 수의사와 상담했다. |
ペットのノミを除去するために獣医に相談した。 | |
・ | 이 약은 바퀴벌레를 퇴치하는 데 효과적이다. |
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 | |
・ | 바퀴벌레가 부엌에 나타났다. |
ゴキブリが台所に現れた。 | |
・ | 바퀴벌레가 쓰레기통 안을 기어다니고 있었다. |
ゴキブリがゴミ箱の中を這っていた。 |