・ |
많이 좋아해요. |
|
とても好きです。 |
・ |
많이 감동했어요. |
|
とても感動しました。 |
・ |
많이 파세요. |
|
たくさん売ってください。 |
・ |
많이 먹었어요. |
|
たくさん食べました。 |
・ |
많이 마셨어요. |
|
たくさん飲みました。 |
・ |
소금을 너무 많이 뿌리지 마세요. |
|
塩をかけすぎないでください。 |
・ |
이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
|
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 |
・ |
프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
|
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 |
・ |
반찬을 너무 많이 담지 않도록 적당량을 담는 것이 중요하다. |
|
おかずを盛りすぎないように、適量を盛ることが大切だ。 |
・ |
후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해. |
|
こしょうをかけすぎないように気をつけて。 |
・ |
명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다. |
|
高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。 |
・ |
변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다. |
|
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。 |
・ |
이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야. |
|
この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。 |
・ |
노력에 비해 운이 많이 따랐어요. |
|
それほど努力していないのですが運がついてくれました。 |
・ |
책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다. |
|
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。 |
|