・ |
야당은 정부와 여당의 독선과 독주를 견제해야 한다. |
|
野党は政府と与党の独善と独走を牽制しないといけない。 |
・ |
야당의 반대를 무릅쓰고 가결했다. |
|
野党の反対を押し切って可決した。 |
・ |
정부에 대한 비판이나 공격이야말로 야당의 역할이다. |
|
政府に対する批判や攻撃こそ野党の役割だ。 |
・ |
현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다. |
|
現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。 |
・ |
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다. |
|
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。 |
・ |
야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다. |
|
野党が足並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。 |
・ |
그를 야당의 단일 후보로서 옹립할 방침을 정했다. |
|
彼を野党の統一候補として擁立する方針を決めた。 |
・ |
야당은 정부의 재해 대책의 미숙함을 비난했다. |
|
野党は政府の震災対策の不手際を非難していた。 |
・ |
야당은 협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다. |
|
野党は協力することもありうるとの意向をほのめかしました。 |
・ |
국회에서는 예산안이 통과했습니다만 야당 측에서 다양한 비판이 있었습니다. |
|
国会では、予算案が通過しましたが、野党側から様々な批判がありました。 |
・ |
야당의 움직임이 빨라졌다. |
|
野党の動きが早くなった。 |
・ |
의회에서의 발언을 야당 의원이 야유했다. |
|
議会での発言を野党議員がやじった。 |
・ |
현 정부를 견제하기 위해 야당 후보가 많이 당선되어야 한다. |
|
現政権を牽制するために野党候補が多く当選すべきだ。 |
・ |
이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
|
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 |
|