・ |
항상 주위와 보조를 맞추는 자세가 중요합니다. |
|
常に周りと歩調を合わせる姿勢が大事です。 |
・ |
각사는 보조를 맞춰서 공동 시스템 운용을 개시했다. |
|
各社は足並みを揃えて共同システムの運用を開始した。 |
・ |
야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다. |
|
野党が足並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。 |
・ |
대열을 짤 때는, 보조를 맞추는 것이 중요합니다. |
|
隊列を組む際には、足並みをそろえることが大切です。 |
・ |
전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다. |
|
全社員が目標達成に向けて足並みを揃えました。 |
・ |
국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
|
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 |
・ |
연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다. |
|
連合国は平和維持活動で足並みを揃える方針です。 |
・ |
여야당은 그 정책에 대해 보조를 맞췄다. |
|
与野党は、その政策については歩調を合わせた。 |