・ |
아직 준비가 불충분하다. |
|
まだ準備が不十分だ。 |
・ |
설명이 불충분하다. |
|
説明が不十分だ。 |
・ |
증거가 불충분하다고 결론지었다. |
|
証拠が不十分だと結論した。 |
・ |
그녀의 증언은 그를 고발하기에는 불충분하다. |
|
彼女の証言は彼を告発するには不十分だ。 |
・ |
개혁은 불충분하다는 지적도 많다. |
|
改革は不十分だとの指摘も多い。 |
・ |
만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
|
もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 |
・ |
불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다. |
|
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。 |
・ |
노즐 세척이 불충분하면 다음 사용에 영향이 있습니다. |
|
ノズルの洗浄が不十分だと、次回の使用に影響があります。 |
・ |
구강 위생 관리가 불충분하면 다양한 질병의 원인이 됩니다. |
|
口腔の衛生管理が不十分だと、さまざまな病気の原因になります。 |
・ |
피고는 증거가 불충분하다고 주장했습니다. |
|
被告は証拠が不十分であると主張しました。 |
・ |
형광등 밝기가 불충분하다. |
|
蛍光灯の明るさが不十分だ。 |
・ |
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다. |
|
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。 |
・ |
변호사는 증거 불충분으로 재판에서 패소했습니다. |
|
弁護士は証拠不十分のため、裁判で敗訴しました。 |
・ |
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다. |
|
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。 |
・ |
그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다. |
|
彼の報告書は根拠が不十分だったため、差し戻されました。 |
|