・ |
준비가 부족하다. |
|
準備不足 |
・ |
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
|
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 |
・ |
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
|
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 |
・ |
돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
|
お金が依然としてはるかに足りないです。 |
・ |
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
|
十分愛されながら育った。 |
・ |
제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
|
何が私に足りないのか教えてください。 |
・ |
뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
|
何か足りなければもっと言ってください。 |
・ |
증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
|
証拠が乏しいので証明が難しい。 |
・ |
취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
|
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 |
・ |
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
|
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 |
・ |
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
|
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 |
・ |
정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
|
情報が乏しいため調査が難しい。 |
・ |
그는 경험이 부족하다. |
|
彼は経験が乏しい。 |
・ |
기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
|
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 |
・ |
부족한 예산으로 프로젝트를 진행시킨다. |
|
乏しい予算でプロジェクトを進める。 |
・ |
그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
|
彼の提案には独創性が欠けています。 |
・ |
이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
|
このプロジェクトには資金が欠けています。 |
・ |
그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
|
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 |
・ |
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
|
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 |
・ |
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
|
この話には興味深さが欠けています。 |
・ |
연구비가 부족해서 추가 자금을 요청하고 있어요. |
|
研究費が不足しているため、追加の資金を求めています。 |
・ |
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다. |
|
防潮堤の高さが足りなければ、大雨の影響で氾濫する恐れがある。 |
・ |
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요. |
|
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。 |
・ |
영양 상태가 부족하면 성장에 영향을 미칠 수 있어요. |
|
栄養状態が不十分だと、成長に影響を与えることがあります。 |
・ |
이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다. |
|
このプロジェクトは予算不足で暗礁に乗り上げています。 |
・ |
새 사업이 자금 부족으로 암초를 만났습니다. |
|
新事業が資金不足で暗礁に乗り上げました。 |
・ |
그녀는 인정머리가 없어서 배려가 부족하다. |
|
彼女は思いやりがなくて、気づかいが足りない。 |
・ |
주관식 문제가 어려워서 시간이 부족했어요. |
|
記述式の問題が難しくて、時間が足りませんでした。 |
・ |
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
|
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 |
・ |
잠이 부족하면 밥맛이 떨어진다. |
|
寝不足が続くと、食欲が落ちてしまう。 |
|