・ |
준비가 부족하다. |
|
準備不足 |
・ |
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
|
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 |
・ |
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
|
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 |
・ |
돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
|
お金が依然としてはるかに足りないです。 |
・ |
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
|
十分愛されながら育った。 |
・ |
제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
|
何が私に足りないのか教えてください。 |
・ |
뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
|
何か足りなければもっと言ってください。 |
・ |
증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
|
証拠が乏しいので証明が難しい。 |
・ |
취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
|
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 |
・ |
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
|
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 |
・ |
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
|
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 |
・ |
정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
|
情報が乏しいため調査が難しい。 |
・ |
그는 경험이 부족하다. |
|
彼は経験が乏しい。 |
・ |
기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
|
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 |
・ |
부족한 예산으로 프로젝트를 진행시킨다. |
|
乏しい予算でプロジェクトを進める。 |
・ |
그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
|
彼の提案には独創性が欠けています。 |
・ |
이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
|
このプロジェクトには資金が欠けています。 |
・ |
그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
|
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 |
・ |
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
|
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 |
・ |
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
|
この話には興味深さが欠けています。 |
・ |
사고 싶은 물건은 많지만 예산이 부족해서 못 사. |
|
買いたいものはたくさんあるけど、予算がなくて買えない。 |
・ |
예산이 부족해서 어쩔 도리 없이 이 안을 선택하게 되었다. |
|
予算が足りないので、やむを得ずこの案を選ぶことになった。 |
・ |
생활 습관병 증후군은 식생활이나 운동 부족으로 진행된다. |
|
生活習慣病の症候群は、食生活や運動不足が原因で進行する。 |
・ |
수면 부족이 계속되면 피로 증후군에 시달릴 수 있다. |
|
睡眠不足が続くと、疲労症候群に悩まされることがある。 |
・ |
증거가 부족해서 나는 의심을 받게 되었다. |
|
証拠が足りないため、私は疑われることになった。 |
・ |
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다. |
|
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。 |
・ |
유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다. |
|
有罪を証明する証拠が足りなかったため、無罪になった。 |
・ |
수면 부족일 때는 졸음운전에 특히 주의가 필요합니다. |
|
睡眠不足のときは、居眠り運転に特に注意が必要です。 |
・ |
판돈이 부족해서 다음 게임에 참여할 수 없다. |
|
賭け金が足りないので、次回のゲームに参加できない。 |
・ |
잠이 부족하면 코가 맹맹해지기 쉽다. |
|
寝不足が続くと、鼻がぐすぐすしてきやすい。 |
|