・ |
준비가 부족하다. |
|
準備不足 |
・ |
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
|
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 |
・ |
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
|
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 |
・ |
돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
|
お金が依然としてはるかに足りないです。 |
・ |
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
|
十分愛されながら育った。 |
・ |
제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
|
何が私に足りないのか教えてください。 |
・ |
뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
|
何か足りなければもっと言ってください。 |
・ |
증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
|
証拠が乏しいので証明が難しい。 |
・ |
취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
|
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 |
・ |
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
|
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 |
・ |
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
|
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 |
・ |
정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
|
情報が乏しいため調査が難しい。 |
・ |
그는 경험이 부족하다. |
|
彼は経験が乏しい。 |
・ |
기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
|
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 |
・ |
부족한 예산으로 프로젝트를 진행시킨다. |
|
乏しい予算でプロジェクトを進める。 |
・ |
그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
|
彼の提案には独創性が欠けています。 |
・ |
이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
|
このプロジェクトには資金が欠けています。 |
・ |
그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
|
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 |
・ |
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
|
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 |
・ |
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
|
この話には興味深さが欠けています。 |
・ |
단서가 부족한 상황입니다. |
|
手掛かりが不足している状況です。 |
・ |
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요. |
|
塩味が足りないので、塩をもう少し加えました。 |
・ |
하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다. |
|
あくびは不足した酸素を補おうとする一種の生理現象です。 |
・ |
돈이 부족해서 예산을 줄였어요. |
|
お金が足りなくて、予算を減らしました。 |
・ |
항상 월급날까지는 돈이 부족하다. |
|
いつも給料日までにお金が足りない。 |
・ |
정치가는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
|
政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。 |
・ |
어휘력이 부족하면 의사소통이 어려워요. |
|
語彙力が不足していると、コミュニケーションが難しいです。 |
・ |
어휘가 부족하면 의사소통이 어렵습니다. |
|
語彙が乏しいとコミュニケーションが難しいです。 |
・ |
요즘 젊은이들은 어휘력이 부족하다. |
|
最近の若者は語彙力が足りない。 |
・ |
분무량이 부족한 것 같아요. |
|
噴霧量が足りないようです。 |
|