・ |
어제 마트에서 신선한 여주를 샀다. |
|
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。 |
・ |
여주 살 때는 신선한 걸로 고른다. |
|
ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。 |
・ |
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다. |
|
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。 |
・ |
여주는 쓴맛이 특징인 채소다. |
|
ゴーヤは苦味が特徴的な野菜だ。 |
・ |
여주는 영양가가 높은 채소다. |
|
ゴーヤは栄養価が高い野菜だ。 |
・ |
여주는 비타민C가 풍부하다. |
|
ゴーヤはビタミンCが豊富だ。 |
・ |
여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
|
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 |
・ |
여주는 비타민과 미네랄이 풍부한 채소다. |
|
ゴーヤはビタミンやミネラルが豊富な野菜だ。 |
・ |
여주는 건강에 좋다고 알려진 채소다. |
|
ゴーヤは健康に良いとされる野菜だ。 |
・ |
여주를 잘라서 샐러드에 넣으면 맛있어. |
|
ゴーヤを切ってサラダに入れると美味しい。 |
・ |
여주의 쓴맛을 좋아하는 사람도 있고, 싫어하는 사람도 있다. |
|
ゴーヤの苦みが好きな人もいれば、苦手な人もいる。 |
・ |
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다. |
|
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。 |
・ |
여주는 영양가가 높을 뿐만 아니라 칼로리도 낮다. |
|
ゴーヤは栄養価が高いだけでなく、カロリーも低い。 |
・ |
여주는 향이 있어서 식욕을 돋운다. |
|
ゴーヤは香りがあって食欲をそそる。 |
・ |
여주는 엽산이 풍부해 임산부에게도 좋다. |
|
ゴーヤは葉酸が豊富で、妊婦にも良い。 |
・ |
여주는 한약재로도 쓰인다. |
|
ゴーヤは漢方薬の材料としても使われる。 |
・ |
여주를 먹으면 대사가 좋아진다고 한다. |
|
ゴーヤを食べると代謝が良くなると言われている。 |
・ |
여주는 영양가가 높아 다이어트에도 좋다. |
|
ゴーヤは栄養価が高いため、ダイエットにも良い。 |
・ |
여주는 혈압을 낮추는 효과도 있는 것으로 알려졌다. |
|
ゴーヤは血圧を下げる効果もあるとされる。 |
・ |
여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다. |
|
ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。 |
・ |
그가 보여주는 것은 빙산의 일각에 불과하다. |
|
彼が見せているのは、氷山の一角に過ぎない。 |
・ |
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다. |
|
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。 |
・ |
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
|
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 |
・ |
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다. |
|
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。 |
・ |
이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다. |
|
この勝利で彼に思い知らせてやる。 |
・ |
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다. |
|
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。 |
・ |
시침 떼지 말고, 솔직하게 자신을 보여주는 게 좋겠다. |
|
猫をかぶるのはやめて、素直に自分を見せた方がいい。 |
・ |
따끔한 맛을 보여주기 위해 조금 엄격하게 대할 필요가 있다. |
|
思い知らせるために、少し厳しく接する必要がある。 |
・ |
풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요. |
|
風向計が風の向きを示すと、船は進行方向を決めることができます。 |
・ |
참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다. |
|
真の姿を見せることは勇気がいる。 |
|