・ |
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
|
体力の差が勝敗を分けることもあります。 |
・ |
경기 마지막 순간에 승패를 가르는 플레이가 있었어요. |
|
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られた。 |
・ |
경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
|
経験が勝敗を分ける要因となりました。 |
・ |
선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요. |
|
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素となりました。 |
・ |
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요. |
|
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。 |
・ |
마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요. |
|
最後の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。 |
・ |
마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다. |
|
最後の一点が勝敗を分けることになった。 |
・ |
이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다. |
|
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。 |
・ |
감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다. |
|
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因となった。 |
・ |
팀워크가 승패를 가르는 중요한 포인트가 된다. |
|
チームワークが勝敗を分ける重要なポイントになる。 |
・ |
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
|
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 |
・ |
승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다. |
|
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。 |
・ |
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다. |
|
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。 |
・ |
마지막 한 수가 승패를 가르는 순간이었다. |
|
最後の一手が勝敗を分ける場面だった。 |
・ |
체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다. |
|
体力の差が勝敗を分ける結果となった。 |