・ |
다른 회사로 이직하고 싶어요. |
|
他の会社に転職したいです。 |
・ |
훨씬 연봉이 좋은 회사로 이직합니다. |
|
もっと年俸がいい会社に転職します。 |
・ |
이직할 곳은 정했어요? |
|
転職先はもう決めました? |
・ |
이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
|
転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 |
・ |
입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다. |
|
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。 |
・ |
시원하게 사표를 던지고 경쟁사로 이직했다. |
|
サクッと辞表を出し、競合社に転職した。 |
・ |
경험을 얻기 위해 이직했어요. |
|
経験を取るために転職しました。 |
・ |
아버지는 불혹을 맞이하던 무렵, 이직을 결심하셨습니다. |
|
父は不惑を迎えた頃、転職を決意しました。 |
・ |
그의 이직 소식을 듣고 이별을 아쉬워하며 슬퍼졌다. |
|
彼の転職を聞いて、別れを惜しんで寂しくなった。 |
・ |
이직을 고민하고 있는데, 앞뒤를 잘 재서 결정하고 싶다. |
|
転職を考えているけど、前後をしっかりと測って決めたい。 |
・ |
그는 최근에 이직해서 새로운 직장에서 밥벌이를 한다. |
|
彼は最近、転職して新しい仕事で生計を立てている。 |
・ |
큰맘 먹고 이직을 결심했다. |
|
思い切って転職を決意した。 |
・ |
아버지는 현재 이직 중입니다. |
|
お父さんは現在離職中です。 |
・ |
이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다. |
|
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。 |
・ |
전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다. |
|
前職の給料が低かったので、現職に転職しました。 |
・ |
지금, 이직할지 남을지에 대해 진퇴양난에 빠졌습니다. |
|
今、転職するか残るかでジレンマに陥っています。 |
・ |
태움은 간호사 이직률 증가의 한 원인이 되고 있다. |
|
テウムは看護師の離職率増加の一因となっている。 |
|