・ |
면접관의 질문에 자신 있게 대답했다. |
|
面接官の質問に自信を持って答えた。 |
・ |
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요. |
|
用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。 |
・ |
우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요. |
|
まず、面接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。 |
・ |
면접관은 질문에 대한 답변뿐만 아니라 면접 시의 태도에 대해서도 확인하고 있습니다. |
|
面接官は、質問に対する回答だけではなく、面接時の態度についてもチェックしています。 |
・ |
1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다. |
|
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。 |
・ |
면접에서는 표정이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다. |
|
面接では表情が面接官に与える印象で1番大きく関わってきます。 |
・ |
면접관이 질문을 해도 그는 그냥 묵묵부답했다. |
|
面接官は質問をしても、彼はただ黙っていた。 |
・ |
면접관 기분이 안 좋아서 분위기가 최악이었다. 재수가 없다. |
|
面接官の機嫌が悪くて雰囲気が最悪だった。ついてない。 |
・ |
면접실에는 면접관이 두 명 앉아 있었다. |
|
面接室には、面接官が2人座っていた。 |
・ |
면접실에서는 면접관에게 자신을 잘 어필하는 것이 중요하다. |
|
面接室では、面接官に自分をよくアピールすることが大切だ。 |
・ |
면접관 앞에 앉는 순간에 초긴장했어. |
|
面接官の前に座った瞬間に超緊張した。 |
・ |
면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
|
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。 |
・ |
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다. |
|
面接官は候補者の回答に応じて質問を変えます。 |
・ |
면접관은 면접 중에 후보자에게 몇 가지 질문을 했다. |
|
インタビュアーは面接中に候補者にいくつかの質問をした。 |
・ |
착실하게 지망 동기를 준비해서 전직하고자 하는 의욕을 면접관에게 어필할 필요가 있습니다. |
|
しっかりと志望動機を準備し、転職意欲を面接官へアピールする必要があります。 |
・ |
웃는 얼굴을 하는 것만으로, 면접관으로부터 호의를 얻기 쉽습니다. |
|
笑顔をつくるだけで、面接官からの好意が得やすくなるのです。 |
|