・ |
이번이 처음 맛보는 인생의 비애다. |
|
今回が初めて味わう人生の悲哀だ。 |
・ |
매운 것 같은데 한번 맛보세요. |
|
辛いようだけど、一度味見してください。 |
・ |
세상의 어딘가에는 아직 소금을 본 적도 맛본 적도 없는 사람들이 있다. |
|
世界のどこかにはまだ塩を見たことも味わったこともない人々がいる。 |
・ |
처음으로 한국 문화를 맛봤습니다. |
|
始めて韓国文化を経験しました。 |
・ |
실패의 쓴맛을 맛본 3년간이었습니다. 하지만 그의 도전은 끝나지 않았습니다. |
|
失敗の苦さを味わった3年間でした。しかし、彼の挑戦は終わりませんでした。 |
・ |
음식을 맛볼 수도 있고 직접 만들어 볼 수도 있다. |
|
料理を味見することもできて、直接作ってみることもできる。 |
・ |
풀 마라톤 완주 후 성취감을 맛봤어요. |
|
フルマラソン完走後、達成感を味わいました。 |
・ |
한국 여행에서 막국수를 맛봤어요. |
|
韓国旅行でマッククスを味わいました。 |
・ |
단풍 놀이를 하고 자연과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요. |
|
紅葉狩りをして、自然と一体になった気分を味わいました。 |
・ |
어항에서 갓 잡은 해산물을 맛봤어요. |
|
漁港で獲れたての海鮮を味わいました。 |
・ |
양질의 커피를 맛보기 위해 전문점을 방문했습니다. |
|
良質なコーヒーを味わうために、専門店を訪れました。 |
・ |
자업자득의 아픔을 맛보고 그는 변했습니다. |
|
自業自得の痛みを味わって、彼は変わりました。 |
・ |
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
|
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 |
・ |
현지 별미를 꼭 맛보세요. |
|
地元の珍味をぜひ味わってみてください。 |
・ |
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다. |
|
このときだけ味わうことができる別味です。 |
・ |
입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다. |
|
入賞する喜びを味わうことができました。 |
・ |
펜싱 경기에서 긴장감을 맛봤어요. |
|
フェンシングの試合で緊張感を味わいました。 |
|