・ |
그런 것을 경험한 적이 있으십니까? |
|
そんなことを経験したことがありますか? |
・ |
죽을 때까지 여러 가지 경험하고 싶다. |
|
死ぬまでに色々なことを経験したい。 |
・ |
찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
|
蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 |
・ |
참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
|
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 |
・ |
외국인은 한국 서민들의 생활을 경험하고 싶어 한다. |
|
外国人は、韓国の庶民生活を経験したがる。 |
・ |
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다. |
|
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。 |
・ |
이런 기분은 누구나 한 번쯤 경험해 봤을 거예요. |
|
こんな気持ちは、誰もが一度は経験したことがあるでしょう。 |
・ |
새로운 프로젝트에 참여하여 많은 것을 경험할 수 있었습니다. |
|
新しいプロジェクトに参加して、多くのことを経験することができました。 |
・ |
유학을 함으로써 다른 문화를 직접 경험할 기회를 얻었습니다. |
|
留学することで、異文化を直接経験する機会を得ました。 |
・ |
새로운 취미를 시작하면서 많은 즐거움을 경험했어요. |
|
新しい趣味を始めて、多くの楽しみを経験しました。 |
・ |
그녀는 이직을 경험하고 다른 직장 문화를 배웠습니다. |
|
彼女は転職を経験して、異なる職場文化を学びました。 |
・ |
이혼을 경험하고 삶의 가치관이 바뀌었습니다. |
|
離婚を経験することで、人生の価値観が変わりました。 |
・ |
그는 긴 항해를 경험하고 많은 모험을 했습니다. |
|
彼は長い航海を経験して、多くの冒険をしました。 |
・ |
그녀는 첫 비행기 여행을 경험했어요. |
|
彼女は初めての飛行機旅行を経験しました。 |
・ |
그녀는 첫 해외여행을 경험했어요. |
|
彼女は初めての海外旅行を経験しました。 |
・ |
수습 기간에는 다양한 업무를 경험했습니다. |
|
見習い期間では、さまざまな業務を経験しました。 |
・ |
지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다. |
|
一昨年に経験したことが今に役立っています。 |
・ |
업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
|
業界全体が逆成長を経験しております。 |
・ |
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
|
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 |
・ |
학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요. |
|
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。 |
・ |
대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
|
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 |
・ |
많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
|
多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 |
・ |
여행을 통해 다양한 문화권을 경험했어요. |
|
旅行を通じてさまざまな文化圏を経験しました。 |
・ |
7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다. |
|
7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。 |
・ |
매년 우리는 새로운 것을 배우고 경험합니다. |
|
毎年、私たちは自己成長と向上を目指します。 |
|