・ |
그는 작년에 세상을 떴다. |
|
彼は昨年世を去った。 |
・ |
소중한 사람이 세상을 뜬 것은 매우 슬픈 일이다. |
|
大切な人が世を去るのはとても悲しいことだ。 |
・ |
그녀는 평온하게 세상을 떴다. |
|
彼女は平穏無事に世を去った。 |
・ |
그의 아버지는 젊은 나이에 세상을 떴다. |
|
彼の父親は若くして世を去った。 |
・ |
친구가 세상을 떳다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
|
友人が世を去ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 |
・ |
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다. |
|
その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。 |
・ |
아버지는 세상을 뜨기 직전에 마지막 말을 나누었다. |
|
父が世を去る直前、最後の言葉を交わした。 |
・ |
세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다. |
|
世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。 |
・ |
뜻밖의 사고로 그들은 한날한시에 세상을 떠났다. |
|
まさかの事故で、彼らは同じ日、同じ時間に亡くなった。 |
・ |
그는 이 세상을 떠난 지 이미 몇 년이 지났다. |
|
彼はこの世を去ってから、もう何年も経つ。 |
・ |
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다. |
|
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。 |
・ |
부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
|
父は肝硬変で早くに亡くなった。 |
・ |
괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
|
怪文書が世間を騒がせています。 |
・ |
지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다. |
|
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 |
・ |
형이 젊은 나이에 세상을 떠난 것이 슬퍼요. |
|
兄が若くして亡くなったことが悲しいです。 |
・ |
오랜 투병 끝에 그는 세상을 떠났습니다. |
|
長い闘病の末、彼は亡くなりました。 |
・ |
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다. |
|
友たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。 |
・ |
의문의 사고로 세상을 떠났다. |
|
疑問の事故で亡くなった。 |
|