・ |
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다. |
|
給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。 |
・ |
이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다. |
|
この会社は今まで、たった一度も赤字を出さなかった。 |
・ |
단 며칠이라도 나만의 시간을 갖기로 했다. |
|
ただ数日でも私だけの時間を持つようにした。 |
・ |
단 둘이 만날 일은 절대 없을 겁니다. |
|
二人きりで会うことは絶対にありません。 |
・ |
단 한 번이라도 진짜 행복했던 적이 없었다. |
|
一度でも本当に幸せだったことがなかった。 |
・ |
목사의 꿈을 포기한 적은 단 한 번도 없었다. |
|
牧師という夢を諦めたことは只の一度も無かった。 |
・ |
인생은 단 한번의 여행이다. |
|
人生はたった一度の旅行だ。 |
・ |
단 한 순간도 너 없이 살 수 없을 거 같아. |
|
ただの一瞬でも君無しでは生きられそうにない。 |
・ |
단 한 번도 시간이 소중하다고 생각해 본 적이 없었습니다. |
|
ただの一度も時間が大切だと考えたことがありませんでした。 |
・ |
단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다. |
|
たった一回の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。 |
・ |
단 한 사람을 사랑하는 게 이토록 힘든 일인 줄 난 정말 몰랐어. |
|
たった一人を愛することがこんなに辛いなんて僕は本当に思わなかった。 |
・ |
그녀는 단 5분 만에 그 문제를 해결했어요. |
|
彼女はたった5分でその問題を解決しました。 |
・ |
단 10달러에 그 책을 샀어요. |
|
たった10ドルでその本を買いました。 |
・ |
그는 단 2 주 만에 체중을 줄였습니다. |
|
彼はたった2週間で体重を減らしました。 |
・ |
그들은 단 3명의 멤버로 밴드를 결성했어요. |
|
彼らはたった3人のメンバーでバンドを組みました。 |
・ |
그 꽃은 단 하루 만에 만개했어요. |
|
その花はたった一日で満開になりました。 |
・ |
그녀는 단 한 시간 만에 멋진 요리를 만들었어요. |
|
彼女はたった1時間で素晴らしい料理を作り上げました。 |
・ |
그들은 단 30초 만에 결정을 내려야 했어요. |
|
彼らはたった30秒の間に決断を下さなければなりませんでした。 |