・ |
이야기를 단적으로 전달하다. |
|
話を端的に伝える。 |
・ |
이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다. |
|
分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。 |
・ |
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다. |
|
報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。 |
・ |
그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다. |
|
彼女は誇大妄想が原因で、他人に対して極端に優越感を持っている。 |
・ |
거식증 환자는 종종 체중을 극단적으로 신경 씁니다. |
|
拒食症の人は、しばしば体重を極端に気にします。 |
・ |
거식증 증상에는 극단적인 체중 감소가 있어요. |
|
拒食症の症状には、極端な体重減少があります。 |
・ |
생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다. |
|
生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。 |
・ |
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다. |
|
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。 |
・ |
행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다. |
|
幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。 |
・ |
화성의 표면 온도는 극단적으로 변동한다. |
|
火星の表面温度は極端に変動する。 |
・ |
혹한 지역에서는, 동절기는 낮에도 극단적인 추위가 계속 된다. |
|
極寒の地域では、冬季は昼間でも極端な寒さが続く。 |
・ |
교육의 보급도를 단적으로 보여주는 요소는 국민의 문맹률이다. |
|
教育の普及度を端的に示す要素は国民の文盲率である。 |
・ |
적도 부근의 사막은 극단적인 기후를 가지고 있습니다. |
|
赤道付近の砂漠は極端な気候を持っています。 |
|