・ |
법률 등의 규범에 따르지 않는 행위를 부정행위라고 한다. |
|
法律などの規範に従わない行為を不正行為という。 |
・ |
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다. |
|
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。 |
・ |
부정행위 방지책을 강구해야할 것이다. |
|
不正行為の防止策を講じるべきであろう。 |
・ |
근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다. |
|
近年,データの捏造や研究費の不正使用などの不正行為が相次いでいる。 |
・ |
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다. |
|
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。 |
・ |
어떠한 행위가 부정행위로 간주되나요? |
|
どのような行為が不正行為とみなされますか? |
・ |
부정행위를 윤리적으로 단죄하다. |
|
不正行為を倫理的に断罪する。 |
・ |
보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
|
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 |
・ |
그의 부정행위는 오래 계속되었지만 마침내 밝혀졌다. |
|
彼の不正行為は長く続いたが、ついに明るみに出た。 |
・ |
그는 부정행위로 목이 날아갔다. |
|
彼は不正行為で首になった。 |
・ |
그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다. |
|
彼は不正行為に関する疑惑を受けている。 |
・ |
그의 부정행위는 금방 들통이 나버렸다. |
|
彼の不正行為はすぐにばれてしまった。 |
・ |
그 부정행위를 알았을 때 나는 화가 머리 끝까지 났다. |
|
その不正行為を知ったとき、私は怒り心頭だった。 |
・ |
부정행위가 드러나고, 그는 지금 입방아에 올랐다. |
|
不正行為が発覚して、彼は今、入ってしまった。 |
・ |
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다. |
|
不正行為が発覚し、その結果、その企業は破産しました。 |
・ |
그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
|
彼は不正行為に関与して投獄されました。 |
・ |
그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다. |
|
そのような不正行為は絶対に許されません。 |
・ |
부정행위는 사회 전체에 해를 끼치게 된다. |
|
不正行為が社会全体に害を与えることになる。 |
・ |
그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
|
彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 |
|