・ |
흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변 사람에게도 해를 끼친다. |
|
喫煙者は自分自身だけでなく周りの人も傷つけます。 |
・ |
로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
|
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 |
・ |
부정행위는 사회 전체에 해를 끼치게 된다. |
|
不正行為が社会全体に害を与えることになる。 |
・ |
건강에 해를 끼치는 식품은 소비자에게 매우 위험하다. |
|
健康に害を与える食品は、消費者にとって非常に危険だ。 |
・ |
그의 무책임한 발언은 다른 사람들에게 큰 해를 끼쳤다. |
|
彼の無責任な発言は、他の人々に大きな害を与えた。 |
・ |
환경 오염은 자연에 해를 끼치며 결국 인간 사회에도 나쁜 영향을 미친다. |
|
環境汚染は自然に害を与え、最終的には人間社会にも悪影響を及ぼす。 |
・ |
들짐승은 가끔 사람들에게 해를 끼칠 수 있습니다. |
|
野生の獣は時に人々に危害を加えることがあります。 |
・ |
알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다. |
|
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。 |
・ |
도둑질은 가게에 큰 손해를 끼칩니다. |
|
万引きはお店に大きな損害を与えます。 |
・ |
대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
|
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 |
・ |
청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
|
青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 |
・ |
반도덕적인 행위는 다른 사람에게 해를 끼칩니다. |
|
反道徳的な行為は他者に害を及ぼします。 |
・ |
극한의 스트레스는 신체에 해를 끼칠 수 있다. |
|
極限のストレスは身体に害を与える可能性がある。 |
・ |
타인에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다. |
|
他人に害を与えようとする心を悪意という。 |
・ |
독은 생명이나 건강에 해를 끼친다. |
|
毒は、 命や健康に害をあたえる。 |
・ |
보장이란 지위나 권리 등에 폐혜가 되지 않도록 보호해서 손해를 끼치지 않는 것을 말한다. |
|
保障とは地位や権利などに害のないよう保護して損害を与えないことをいう。 |
|